首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《加拿大公司法》中分词的翻译

摘要第4-5页
Abstract第5页
第1章 引言第7-9页
    1.1 材料介绍第7页
    1.2 选题意义第7-8页
    1.3 报告结构第8-9页
第2章 分词的简介及其翻译方法第9-13页
    2.1 分词的种类和形式第9页
    2.2 分词的句法功能第9-11页
    2.3 分词的翻译方法第11-13页
第3章 《加拿大公司法》中分词的翻译方法第13-21页
    3.1 倒置法第13-15页
    3.2 转换法第15-18页
    3.3 分译法第18-21页
第4章 结语第21-23页
    4.1 翻译心得第21页
    4.2 待解决问题第21-23页
参考文献第23-24页
附录1 原文第24-42页
附录2 译文第42-54页
致谢第54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:荒漠绿洲膜下滴灌调亏马铃薯水生产力研究
下一篇:水分亏缺对设施延后栽培葡萄生长、土壤微生物及酶活性的影响