首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

语言国情中的言语交际研究

摘要第1-6页
АВТОРЕФРАТ第6-11页
Введение第11-14页
Глава I Речьиречеваякоммуникация第14-39页
   ·Понятиеречи第14-17页
   ·Речеваякоммуникация第17-20页
   ·Понятиеречевойдеятельности第20-23页
   ·Речеваявыразительность第23-29页
     ·Фонетическиесредствавыразительности第25-26页
     ·Лексикаифразеологиякакосновныеисточникивыразительностиречи第26-27页
     ·Функциональныестиливихотношенииквыризительностиречи第27-29页
   ·Понятиекоммуникации第29-31页
   ·Коммуникацияиречеваякоммуникация第31-32页
   ·Формыивидыречевойкоммуникации第32-38页
   ·Вывод第38-39页
Глава II Речеваякоммуникацияилингвистикаилингвострановедение第39-56页
   ·Понятиелингвистики第39-41页
   ·Речеваякоммуникациявлингвистическомаспекте第41-43页
   ·Понятиелингвострановедения第43-45页
   ·Речеваякоммуникациявлингвострановедеческомаспекте第45-49页
   ·Понятиелингвокультуралогии第49-51页
   ·Речеваякоммуникациявлингвокультуралогическомаспекте第51-55页
   ·Вывод第55-56页
Глава III Практическоеисследованиеречевойкоммуникациивбытовой жизниирусских第56-93页
   ·Речеваякоммуникациясозначением“приветствие”第56-60页
   ·Речеваякоммуникациясозначением“прощание”第60-62页
   ·Речеваякоммуникациясозначением“просьба”第62-65页
   ·Речеваякоммуникациясозначением“отказ”第65-67页
   ·Речеваякоммуникациясозначением“утешение”第67-71页
   ·Речеваякоммуникациясозначением“жалоба”第71-76页
   ·Речеваякоммуникациясозначением“предупреждение”第76-78页
   ·Речеваякоммуникациясозначением“критика”第78-79页
   ·Речеваякоммуникациясозначением“поздравление”第79-82页
   ·Речеваякоммуникациясозначением“пожелание”第82-85页
   ·Речеваякоммуникациясозначением“угроза”第85-87页
   ·Речеваякоммуникациисозначением“благодарность”第87-92页
   ·Вывод第92-93页
Заключение第93-95页
Списокисточниковлитературы第95-98页
Благодарность第98-99页
攻读学位期间发表论文以及参加科研情况第99-100页

论文共100页,点击 下载论文
上一篇:俄罗斯地名中的文化内涵分析
下一篇:带情感意义俄语成语的综合研究