首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从体裁分析的角度看商务信函的翻译

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-7页
摘要第7-10页
Chapter 1 Introduction第10-14页
   ·Motivation and rationale第10-11页
   ·Aims and significance第11页
   ·Research methodology第11-12页
   ·Research questions第12页
   ·Organization of the thesis第12-14页
Chapter 2 Literature Review第14-23页
   ·Genre analysis for translation studies第14-19页
     ·Genre analysis for English for Special purposes (ESP)第14-16页
     ·Genre analysis for translation studies第16-18页
     ·Genre analysis and professional translations第18-19页
   ·Previous studies on the translation of business letters第19-22页
     ·Business letter as a particular genre in study第19-21页
     ·Approaches to the translation of business letters第21-22页
   ·Summary第22-23页
Chapter 3 Theoretical Framework第23-34页
   ·Genre analysis第23-30页
     ·The concept of a genre第23-26页
     ·Genre analysis第26-28页
     ·Schematic structure and realizational patterns第28-30页
   ·Theoretical framework第30-33页
     ·Schematic structure and formal convention in translation第31-32页
     ·Realizational patterns and the equivalence of function in translation第32-33页
   ·Summary第33-34页
Chapter 4 The Application of Genre Analysis to Business Letter Translation第34-62页
   ·Schematic structure and its transformation第34-46页
     ·Comparison of schematic structures between Chinese and English letters第34-37页
     ·The transformation of schematic structure第37-45页
     ·The transformational strategy of schematic structure第45-46页
   ·Realizational patterns第46-54页
     ·To seek equivalence of ideational meaning第47-50页
     ·To seek equivalence of interpersonal meaning第50-53页
     ·To seek equivalence of textual meaning第53-54页
   ·An integrated case study第54-61页
   ·Summary第61-62页
Chapter 5 Conclusions第62-66页
   ·Major findings of the present study第62页
   ·Implications第62-64页
   ·Limitations第64页
   ·Suggestions for future research第64-66页
Bibliography第66-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:物流外包风险分析与控制策略研究
下一篇:中国大都市地区经济发展研究--以广州大都市地区为例