首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

促进外商直接投资的汉英翻译探讨

Abstract in English第1-9页
Abstract in Chinese第9-11页
Introduction第11-14页
Chapter One Nida and his principle of Dynamic Equivalence第14-26页
     ·Nida’s main academic contribution on modern linguistics and translation theory第15-19页
     ·Nida’s theory of the principle of “Dynamic Equivalence”第19-26页
     ·The definition of Dynamic Equivalence第20-23页
     ·The development of Dynamic Equivalence第23-26页
Chapter Two FDI promotion Chinese-English Translation第26-57页
     ·What is FDI第26-27页
     ·What is FDI promotion and FDI promotion in China第27-34页
       ·What is FDI promotion第27-29页
       ·FDI promotion in China第29-34页
     ·The classification and characteristics of FDI promotion Chinese-English translation第34-57页
       ·The classificaiton of FDI promotion Chinese-English Translation第34-45页
       ·The characteristics of FDI Promotion Chinese-English translation第45-57页
         ·Informative function第46-50页
         ·Expressive function第50-53页
         ·Receptor-oriented function第53-57页
Chapter Three How to translate Chinese FDI promotion discourse into English第57-88页
     ·Literal translation第57-68页
     ·Natural translation for general introduction第58-61页
     ·Faithful translation for discourses full of terminology and data第61-65页
       ·Word-for-word translation should be avoided第65-68页
     ·F ree translation第68-88页
       ·Amplification第72-77页
       ·Omission第77-85页
       ·Inversion第85-88页
Conclusion第88-91页
Notes第91-93页
Bibliography第93-97页
Acknowledgments第97页

论文共97页,点击 下载论文
上一篇:基于SoC总线的IP核封装研究
下一篇:Mdm2 PARP ToPoⅡ在喉癌中的表达及临床意义