摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-8页 |
第一章 引言 | 第8-20页 |
第一节 选题背景 | 第9-14页 |
一、与本选题有关的研究综述 | 第9-12页 |
二、选题缘由及研究目标 | 第12-14页 |
第二节 研究的视角及方法 | 第14-17页 |
一、研究视角 | 第14-16页 |
二、研究方法 | 第16页 |
三、语料来源 | 第16-17页 |
第三节 研究的价值及意义 | 第17-20页 |
第二章 汉英语人体词汇系统对比 | 第20-46页 |
第一节 汉英语人体词汇系统 | 第20-37页 |
一、汉语人体词汇系统 | 第21-28页 |
二、英语人体词汇系统 | 第28-33页 |
三、汉英语人体词汇系统的宏观对比分析 | 第33-37页 |
第二节 汉英语人体词汇系统个案分析——以"手(hand)"为例 | 第37-46页 |
一、汉语"手"词汇系统 | 第37-40页 |
二、英语"hand"词汇系统 | 第40-44页 |
三、汉语"手"词汇系统和英语"hand"词汇系统对比分析 | 第44-46页 |
第三章 汉英语人体类词语的构词方式对比 | 第46-68页 |
第一节 汉英语人体类词语的构词方式 | 第46-60页 |
一、汉语人体类词语的造字构词方式 | 第46-52页 |
二、英语人体类词语的造词构词方式 | 第52页 |
三、汉英语人体类词语的构词方式对比分析 | 第52-60页 |
第二节 汉英语人体类词语的构词方式个案分析——以"背(back)"为例 | 第60-68页 |
一、汉语含有"背"的人体类词语的构词方式 | 第61-64页 |
二、英语含有"back"的人体类词语的构词方式 | 第64-66页 |
三、汉英语含有"背(back)"的人体类词语的构词方式对比分析 | 第66-68页 |
第四章 汉英语人体词的语义范畴对比 | 第68-88页 |
第一节 汉语人体词的语义范畴 | 第68-73页 |
一、汉语人体词的语义范畴概说 | 第68-69页 |
二、汉语人体词的语义范畴个案分析——以"头"为例 | 第69-73页 |
第二节 英语人体词的语义范畴 | 第73-79页 |
一、英语人体词的语义范畴概说 | 第73-74页 |
二、英语人体词的语义范畴个案分析——以"head"为例 | 第74-79页 |
第三节 汉英语人体词的语义范畴对比分析 | 第79-88页 |
一、汉英语人体词的语义范畴对比概说 | 第79-82页 |
二、汉语"头"与英语"head"的语义范畴对比分析 | 第82-88页 |
第五章 汉英语人体词的隐喻认知对比 | 第88-114页 |
第一节 汉语人体词"心"的隐喻认知分析 | 第88-98页 |
一、以"心"作为始源域对象的隐喻认知分析 | 第90-92页 |
二、以"心"作为目标域对象的隐喻认知分析 | 第92-98页 |
第二节 英语人体词"heart"的隐喻认知分析 | 第98-104页 |
一、以"heart"作为始源域对象的隐喻认知分析 | 第99-100页 |
二、以"heart"作为目标域对象的隐喻认知分析 | 第100-104页 |
第三节 汉英语人体词的隐喻认知对比分析 | 第104-114页 |
一、汉语"心"和英语"heart"的隐喻认知对比分析 | 第104-107页 |
二、汉英语人体词的隐喻认知对比分析 | 第107-114页 |
结语 | 第114-118页 |
参考文献 | 第118-120页 |
攻读学位期间发表的论文和研究成果 | 第120-122页 |
致谢 | 第122页 |