基于层次短语的翻译模型重排问题的研究
| 摘要 | 第3-5页 |
| ABSTRACT | 第5-6页 |
| 第一章 引言 | 第12-18页 |
| 1.1 机器翻译 | 第12-13页 |
| 1.2 基于层次短语的翻译模型 | 第13-14页 |
| 1.3 本文主要贡献 | 第14-16页 |
| 1.4 论文框架 | 第16-18页 |
| 第二章 翻译基准 | 第18-22页 |
| 2.1 数据 | 第18-19页 |
| 2.2 系统 | 第19-22页 |
| 第三章 修剪功能词对齐 | 第22-34页 |
| 3.1 背景介绍 | 第22-24页 |
| 3.2 功能词识别 | 第24-25页 |
| 3.3 确定不可靠的对齐 | 第25页 |
| 3.4 对齐裁剪 | 第25-27页 |
| 3.5 实验 | 第27-29页 |
| 3.6 本章小结 | 第29-34页 |
| 第四章 学习翻译区间 | 第34-44页 |
| 4.1 背景介绍 | 第34-35页 |
| 4.2 翻译区间判别模型 | 第35-36页 |
| 4.3 集合到解码器 | 第36页 |
| 4.4 分类器 | 第36-38页 |
| 4.5 实验 | 第38-42页 |
| 4.5.1 结果与分析 | 第38-40页 |
| 4.5.2 翻译区间的深入分析 | 第40-41页 |
| 4.5.3 多重翻译 | 第41-42页 |
| 4.6 本章小结 | 第42-44页 |
| 第五章 基于词的重排 | 第44-58页 |
| 5.1 背景介绍 | 第44-46页 |
| 5.2 词重排模型 | 第46-47页 |
| 5.3 集合到解码器 | 第47-49页 |
| 5.4 实验 | 第49-57页 |
| 5.4.1 速度 | 第54-55页 |
| 5.4.2 单一模型vs. 多个子模型 | 第55-56页 |
| 5.4.3 机器学习方法的比较 | 第56-57页 |
| 5.5 本章小结 | 第57-58页 |
| 全文总结 | 第58-62页 |
| 参考文献 | 第62-68页 |
| 致谢 | 第68-70页 |
| 攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第70-72页 |
| 攻读学位期间参与的项目 | 第72-74页 |