首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

CCTV“语视窗”新闻翻译实践报告

Abstract第7页
摘要第8-9页
Ⅰ. Introduction第9-13页
    1.1 Introduction to the report第9-11页
        1.1.1 Background of the report第9-10页
        1.1.2 Significance of the report第10页
        1.1.3 General structure of the report第10-11页
    1.2 Introduction to the translation project第11-13页
Ⅱ. Process Description of the Translation Project第13-16页
    2.1 Choice of translators and administrative staff第13页
    2.2 Translation tools and time management of the project第13-14页
    2.3 Quality control of the translation第14-15页
        2.3.1 Students as proofreaders第14页
        2.3.2 Teachers' final revision第14-15页
    2.4 Feedback from the entrusting party第15-16页
Ⅲ. Translation Analysis第16-27页
    3.1 Examples to present the features of C-E translation of web news第16-20页
        3.1.1 Headline第16-18页
        3.1.2 Main body第18-20页
    3.2 Analysis of translation mistakes in students' version第20-27页
        3.2.1 Misunderstanding of original meaning第20-22页
        3.2.2 Chinglish第22-23页
        3.2.3 Negligence of language convention第23-25页
        3.2.4 Confusion in register第25页
        3.2.5 Misorder第25-27页
Ⅳ. Conclusion第27-30页
    4.1 Major findings and enlightenment第27-28页
    4.2 Limitations of the report第28-30页
References第30-31页
Acknowledgements第31-33页
Appendix第33-76页
附件第76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:提升我国农村基层党组织建设科学化的对策研究
下一篇:影响的焦虑--萧红、迟子建比较论