外企职场小说中语码转换的顺应性研究
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7页 |
第一章 绪言 | 第10-13页 |
第一节 研究背景 | 第10-11页 |
第二节 研究目的及意义 | 第11页 |
第三节 论文结构 | 第11-13页 |
第二章 文献综述 | 第13-21页 |
第一节 语码转换的定义 | 第13-14页 |
第二节 语码转换的种类 | 第14-15页 |
第三节 语码转换的研究路径 | 第15-18页 |
一、 社会语言学视角 | 第15-16页 |
二、 句法学视角 | 第16-17页 |
三、 心理语言学视角 | 第17页 |
四、 会话分析视角 | 第17页 |
五、 语用学视角 | 第17-18页 |
第四节 国内语码转换研究现状 | 第18-20页 |
第五节 小结 | 第20-21页 |
第三章 理论基础 | 第21-27页 |
第一节 Verschueren 的语言顺应论 | 第21-23页 |
一、 语言选择 | 第21页 |
二、 语言顺应论探索四方面 | 第21-23页 |
第二节 于国栋的顺应论模式 | 第23-27页 |
一、 语言顺应模式 | 第24-25页 |
二、 语码转换顺应对象 | 第25-27页 |
第四章 外企职场小说中语码转换的顺应性分析 | 第27-56页 |
第一节 外企职场小说介绍 | 第27-28页 |
第二节 对语言现实的顺应 | 第28-41页 |
一、 对词汇空缺的填补 | 第29-34页 |
二、 语言表达便捷的体现 | 第34-40页 |
三、 语言精确表达的实现 | 第40-41页 |
第三节 对社会规约的顺应 | 第41-45页 |
一、 文化禁忌 | 第42-44页 |
二、 社会规范 | 第44-45页 |
第四节 对心理动机的顺应 | 第45-56页 |
一、 强调 | 第46-49页 |
二、 炫耀 | 第49-51页 |
三、 交际双方关系的趋近或趋远 | 第51-54页 |
四、 幽默 | 第54-56页 |
第五节 结语 | 第56页 |
第五章 结论 | 第56-59页 |
第一节 引言 | 第56-57页 |
第二节 主要研究发现 | 第57页 |
第三节 研究启示 | 第57-58页 |
第四节 研究限制及建议 | 第58-59页 |
注释 | 第59-61页 |
参考文献 | 第61-65页 |
攻读硕士学位期间发表学术论文情况 | 第65-66页 |
致谢 | 第66-67页 |