首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

外企职场小说中语码转换的顺应性研究

摘要第6-7页
Abstract第7页
第一章 绪言第10-13页
    第一节 研究背景第10-11页
    第二节 研究目的及意义第11页
    第三节 论文结构第11-13页
第二章 文献综述第13-21页
    第一节 语码转换的定义第13-14页
    第二节 语码转换的种类第14-15页
    第三节 语码转换的研究路径第15-18页
        一、 社会语言学视角第15-16页
        二、 句法学视角第16-17页
        三、 心理语言学视角第17页
        四、 会话分析视角第17页
        五、 语用学视角第17-18页
    第四节 国内语码转换研究现状第18-20页
    第五节 小结第20-21页
第三章 理论基础第21-27页
    第一节 Verschueren 的语言顺应论第21-23页
        一、 语言选择第21页
        二、 语言顺应论探索四方面第21-23页
    第二节 于国栋的顺应论模式第23-27页
        一、 语言顺应模式第24-25页
        二、 语码转换顺应对象第25-27页
第四章 外企职场小说中语码转换的顺应性分析第27-56页
    第一节 外企职场小说介绍第27-28页
    第二节 对语言现实的顺应第28-41页
        一、 对词汇空缺的填补第29-34页
        二、 语言表达便捷的体现第34-40页
        三、 语言精确表达的实现第40-41页
    第三节 对社会规约的顺应第41-45页
        一、 文化禁忌第42-44页
        二、 社会规范第44-45页
    第四节 对心理动机的顺应第45-56页
        一、 强调第46-49页
        二、 炫耀第49-51页
        三、 交际双方关系的趋近或趋远第51-54页
        四、 幽默第54-56页
    第五节 结语第56页
第五章 结论第56-59页
    第一节 引言第56-57页
    第二节 主要研究发现第57页
    第三节 研究启示第57-58页
    第四节 研究限制及建议第58-59页
注释第59-61页
参考文献第61-65页
攻读硕士学位期间发表学术论文情况第65-66页
致谢第66-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:华语女性电影的文化内涵
下一篇:体育评论中语码转换的顺应性研究