中文摘要 | 第6页 |
摘要 | 第7-9页 |
第一章 引言 | 第9-10页 |
第二章 翻译项目简介 | 第10-12页 |
2.1 作者简介 | 第10页 |
2.2 作品简介 | 第10-12页 |
第三章 译前分析和译前准备 | 第12-14页 |
3.1 选题目的及意义 | 第12页 |
3.2 自身翻译能力描述与译前准备 | 第12-14页 |
第四章 翻译案例分析 | 第14-26页 |
4.1 典故的文化背景及翻译 | 第14-17页 |
4.2 哲学、宗教文化与翻译 | 第17-19页 |
4.3 诗歌的翻译 | 第19-21页 |
4.4 语序转化的运用 | 第21-23页 |
4.5 外来词翻译 | 第23-26页 |
第五章 结语 | 第26-27页 |
参考文献 | 第27-29页 |
后记 | 第29-30页 |
附录A 译文 | 第30-105页 |
附录B 原文 | 第105-210页 |