首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《城市公共交通系统与技术》教材翻译项目中的术语管理

Acknowledgments第4-5页
Abstract第5页
摘要第6-9页
Introduction第9-11页
Chapter One An Overview of Terminology Management第11-21页
    1.1 Definition of Terminology Management第11-12页
    1.2 Terminology Management, Machine Translation and Computer-aided Translation第12-17页
        1.2.1 Definitions of Machine Translation and Computer-aided Translation第12-13页
        1.2.2 Relations among Terminology Management, Machine Translation and Computer-aided Translation第13-14页
        1.2.3 Terminology Management Tools第14-17页
    1.3 Concept System and Client Orientation第17-21页
        1.3.1 Concept System第17-19页
        1.3.2 Client Orientation第19-21页
Chapter Two Description of the Translation Project第21-27页
    2.1 Background of the Translation Project第21-22页
        2.1.1 Background of the Textbook第21页
        2.1.2 Background of the Project第21-22页
    2.2 Workflow of the Translation Project第22-25页
        2.2.1 Project Preparation第23-24页
        2.2.2 Project Translation and Editing第24-25页
    2.3 Evaluation of the Translation Project第25-27页
Chapter Three Project Terminology Management第27-45页
    3.1 An Introduction to the Project Terminology第27-31页
        3.1.1 Basic Facts of the Project Terminology第27-28页
        3.1.2 Concept System of the Project Terminology第28-30页
        3.1.3 Purpose of the Project Terminology Management第30-31页
    3.2 Project Terminology Management第31-39页
        3.2.1 Terminology Management in Project Preparation第32-34页
        3.2.2 Terminology Management in Project Translation and Editing第34-39页
    3.3 Project Termbase第39-44页
        3.3.1 Concept System第40-41页
        3.3.2 Entry Structure and Filter第41-44页
    3.4 Evaluation of the Project Terminology Management第44-45页
Conclusion第45-47页
Bibliography第47-49页
Appendix A第49-65页
Appendix B第65-77页
附件第77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:跨文化视角下中美家庭教育比较研究--以《虎妈赞歌》为例
下一篇:四川会理天宝山铅锌矿床流体包裹体特征及其成因意义