首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

基于社会与文化视角的英汉习语对比研究

摘要第4-6页
Abstract第6-8页
Chapter One Introduction第11-20页
    1.1 Purpose and Significance第11-14页
        1.1.1 Purpose of the Present Study第12-13页
        1.1.2 Significance of the Present Study第13-14页
    1.2 Theoretical Guidance第14-16页
        1.2.1 Definition of Comparative Study第14页
        1.2.2 Background of Comparative Study第14-15页
        1.2.3 Aims of Comparative study第15-16页
        1.2.4 Principles of Comparative Study第16页
    1.3 Methodology of the Present Study第16-17页
    1.4 Structure of the Thesis第17-20页
Chapter Two Literature Review第20-34页
    2.1 Defmition of English and Chinese Idioms第20-21页
    2.2 Classification of EngIish and Chinese Idioms第21-28页
        2.2.1 Classification of English Idioms第21-25页
        2.2.2 Classification of Chinese Idioms第25-28页
    2.3 Previous Works On Comparative Study of English and Chinese Idioms第28-32页
        2.3.1 Studies of Idioms Abroad第28-30页
        2.3.2 Studies of Idioms at Home第30-32页
    2.4 The Characteristics and Functions of Idioms第32-34页
        2.4.1 The D.versity and Particularity of Idioms第32-33页
        2.4.2 The Functions of Idioms第33-34页
Chapter Three The Sources of the Idioms from the Perspective ofSociety第34-43页
    3.1 Society with Idioms第34页
    3.2 The Historical Development with Idioms第34-35页
    3.3 Similarities in the Sources of English and Chinese Idioms第35-39页
        3.3.1 Being from Family Life第36页
        3.3.2 Being from Historical Allusion第36-38页
        3.3.3 Being from Military and War第38-39页
        3.3.4 Being from Productive Labor第39页
    3.4 Differences in the Sources of English and Chinese Idioms第39-43页
        3.4.1 Being from Geographical Environment第40-41页
        3.4.2 Being from Entertainment and Activities第41-42页
        3.4.3 Being from Commerce and Business第42-43页
Chapter Four The Sources of the Idioms from the Perspective ofCulture第43-53页
    4.1 Definition of Culture第43页
    4.2 Similarities of English and Chinese Idioms in Culture第43-48页
        4.2.1 Being from Reading and Learning第44-45页
        4.2.2 Being from Literary Works第45-46页
        4.2.3 Being from Allegory and Myth第46-48页
    4.3 Differences of English and Chinese Idioms in Culture第48-53页
        4.3.1 Being from Social Custom第48-49页
        4.3.2 Being from Religion and Belief第49-50页
        4.3.3 Being from Mode of Thinking第50-51页
        4.3.4 Being from Cultural Implication第51-53页
Chapter Five Conclusion第53-56页
    5.1 Major Findings第53页
    5.2 Limitations and Suggestions第53-56页
Works Cited第56-58页
Acknowledgements第58-59页
个人简介第59-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:对叙利亚化学武器事件报导的批评话语对比分析
下一篇:理雅各和辜鸿铭《论语》英译本的阐释学分析