首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能目的论视角下的技术说明书英译--以橡胶密炼机的产品说明书翻译实践为例

内容摘要第5-6页
Abstract第6页
第1章 引言第9-10页
第2章 功能目的论概述第10-13页
第3章 技术说明书分析第13-21页
    3.1 技术说明书的界定第13页
    3.2 技术说明书的功能第13页
    3.3 技术说明书的特征第13-21页
        3.3.1 技术说明书的文体特征第13-20页
        3.3.2 技术说明书的语域特征第20-21页
第4章 技术说明书英译中的常见问题第21-37页
    4.1 技术说明书英译中常见的语法错误第21-27页
        4.1.1 违反一致性原则第21-23页
        4.1.2 用词不当第23-26页
        4.1.3 标点符号使用不当第26-27页
    4.2 技术说明书英译中常见的修辞问题第27-37页
        4.2.1 违反统一性原则第27-30页
        4.2.2 违反连贯性原则第30-33页
        4.2.3 累赘和迂回第33-37页
第5章 功能目的论指导下技术说明书的翻译第37-56页
    5.1 功能目的论指导下的技术说明书的翻译原则第37-45页
        5.1.1 目的原则第37-39页
        5.1.2 精确原则第39-43页
        5.1.3 简洁原则第43-45页
    5.2 功能目的论指导下的技术说明书的翻译策略第45-56页
        5.2.1 直译第45-48页
        5.2.2 意译第48-52页
        5.2.3 增译第52-54页
        5.2.4 减译第54-56页
第6章 总结第56-58页
附录1第58-78页
附录2第78-104页
参考文献第104-107页
后记第107页

论文共107页,点击 下载论文
上一篇:微硅粉热碱溶出及白炭黑合成控制的研究
下一篇:3合1连续变倍数码显微系统的设计