首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

CCTV英语新闻频道Dialogue中英语话语立场构块特性研究

中文部分第4-13页
    一、引言第4-5页
    二、文献综述第5-6页
    三、理论框架第6-7页
    四、研究方案第7-8页
    五、结果和讨论第8-9页
    六、结论第9-10页
    参考文献第10-13页
摘要第13-14页
ABSTRACT第14-15页
英文部分第18-74页
    Chapter One Introduction第18-22页
        1.1 Background of the Study第18-19页
        1.2 Purpose of the Study第19页
        1.3 Significance of the Study第19-20页
        1.4 Layout of the Study第20-22页
    Chapter Two Literature Review第22-32页
        2.1 Stance第22-24页
            2.1.1 Similar terms with stance第22-23页
            2.1.2 Stance in this study第23-24页
        2.2 Construction第24-26页
            2.2.1 Similar terms with construction第24-26页
            2.2.2 Construction in this study第26页
        2.3 Stance Construction第26-29页
            2.3.1 Representative studies of English stance construction abroad第26-27页
            2.3.2 Representative studies of English stance construction at home第27-29页
        2.4 English Stance Construction in Spoken News Commentaries第29-32页
    Chapter Three Theoretical Framework第32-40页
        3.1 General Framework第32-35页
        3.2 Stance Adverbials第35页
        3.3 Stance Complement Clauses第35-38页
        3.4 Modals and Semi-modals第38-39页
        3.5 Stance Nouns with Prepositional Phrases第39-40页
    Chapter Four Research Design第40-45页
        4.1 Research Questions第40页
        4.2 Research Methods第40-41页
        4.3 Research Procedures第41-42页
        4.4 Instruments第42-43页
        4.5 Data Collection第43页
        4.6 Data Analysis第43-45页
    Chapter Five Results and Discussions第45-67页
        5.1 Results of Stance Constructions in NNSC第45-53页
            5.1.1 Stance adverbials第45-47页
            5.1.2 Stance complement clauses第47-52页
            5.1.3 Modals and semi-modals第52页
            5.1.4 Stance nouns followed by prepositional phrases第52-53页
        5.2 Results of Stance Constructions in NSC第53-60页
            5.2.1 Stance adverbials第53-55页
            5.2.2 Stance complement clauses第55-58页
            5.2.3 Modals and semi-modals第58页
            5.2.4 Stance nouns followed by prepositional phrases第58-60页
        5.3 Discussions第60-67页
            5.3.1 Register factor第61页
            5.3.2 Linguistic habit第61-62页
            5.3.3 Communicative strategy第62-63页
            5.3.4 Language transfer第63-65页
            5.3.5 Cultural background第65-67页
    Chapter Six Conclusions第67-70页
        6.1 Major Findings第67-68页
        6.2 Implications第68-69页
        6.3 Limitations第69-70页
    References第70-74页
Appendix第74-75页
Acknowledgements第75-76页
The Published Paper第76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:国际代孕父母子女关系及国籍问题研究
下一篇:非英语专业学生写作中采用自动评阅系统对词汇应用技能的作用