摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Chapter One Introduction | 第11-14页 |
1.1 Background and Significance | 第11-12页 |
1.2 Research Questions and Methodologies | 第12-13页 |
1.3 Arrangement of the Thesis | 第13-14页 |
Chapter Two Literature Review | 第14-34页 |
2.1 A Review of Translation and Business Translation | 第14-22页 |
2.1.1 Studies of Translation and Business Translation | 第14-16页 |
2.1.2 Definitions of Business English and Business Translation | 第16-17页 |
2.1.3 Features of Business Translation | 第17-18页 |
2.1.4 Linguistic Characteristics of Business English | 第18-22页 |
2.2 A Review of Schema Theory | 第22-31页 |
2.2.1 Development of Schema Theory at Home and Abroad | 第22-25页 |
2.2.2 Definitions of Schema | 第25-26页 |
2.2.3 Classifications of Schema | 第26-29页 |
2.2.4 Characteristics of Schema | 第29-31页 |
2.3 Tentative Application of Schema Theory in Business Translation | 第31-34页 |
Chapter Three Schema and Translation | 第34-45页 |
3.1 The Operating Mechanism of Schema | 第34-38页 |
3.1.1 Schema Activation | 第34-36页 |
3.1.2 Schema Adjustment | 第36-38页 |
3.2 The Translation Process | 第38-39页 |
3.3 Relationship between Schema and Translation Process | 第39-44页 |
3.3.1 Necessity of the Application of Schema in Translation Process | 第39-40页 |
3.3.2 Roles of Schema in the Translation Process | 第40-41页 |
3.3.3 The Operating Mechanism of Schematic Translation | 第41-44页 |
3.4 Summary | 第44-45页 |
Chapter Four The Application of Schema Theory in Business Translation | 第45-71页 |
4.1 The Application of Linguistic Schema in Business Translation | 第45-52页 |
4.1.1 Translation at the Lexical Level | 第46-49页 |
4.1.2 Translation at the Syntactic Level | 第49-52页 |
4.2 The Application of Content Schema in Business Translation | 第52-55页 |
4.2.1 Translation of Business Term | 第52-53页 |
4.2.2 Translation of Polysemy | 第53-54页 |
4.2.3 Translation of New Words | 第54-55页 |
4.3 The Application of Stylistic Schema in Business Translation | 第55-62页 |
4.3.1 Translation of Advertising Style | 第56-57页 |
4.3.2 Translation of Officialese Style | 第57-60页 |
4.3.3 Translation of Contract Style | 第60-62页 |
4.4 The Application of Cultural Schema in Business Translation | 第62-70页 |
4.4.1 Cultural Connotations in Business Themes | 第63-65页 |
4.4.2 Three Corresponding Relations of Cultural Schemata | 第65-67页 |
4.4.3 Processing Principles and Strategies of Cultural Schemata | 第67-70页 |
4.5 Summary | 第70-71页 |
Chapter Five Conclusion | 第71-74页 |
5.1 Major Findings of This Thesis | 第71-72页 |
5.2 Limitations of This Thesis and Suggestions for Further Study | 第72-74页 |
Bibliography | 第74-79页 |
Acknowledgements | 第79页 |