首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视阈下中医古籍颜色词翻译探究--以《黄帝内经·素问》为例

摘要第7-8页
Abstract第8页
第一章 引言第10-12页
    1. 研究背景第10页
    2. 研究目的第10-11页
    3. 研究意义第11-12页
第二章 文献回顾第12-17页
    1. 《黄帝内经》英译研究概况第12页
    2. 翻译目的论及其研究运用第12-15页
        2.1 目的论发展史第12-14页
        2.2 目的论概念第14-15页
        2.3 目的论指导下中医典籍英译研究进展第15页
    3. 运用翻译目的论指导研究《内经》中颜色词翻译策略的可行性第15-16页
    4. 本章小结第16-17页
第三章 研究内容和方法第17-21页
    1. 研究文本第17-18页
        1.1 汉语文本第17页
        1.2 英语译本第17-18页
    2. 研究对象第18-19页
    3. 研究方法第19-20页
        3.1 研究内容的选取第19页
        3.2 研究内容的分析处理第19-20页
    4. 本章小结第20-21页
第四章 研究结果和讨论第21-58页
    1. 《内经·素问》中颜色词分类及统计分析第21-51页
        1.1 单色颜色词第21-29页
        1.2 复合颜色词第29-35页
        1.3 程度颜色词第35-37页
        1.4 实物颜色词第37-44页
        1.5 隐性颜色词第44-51页
        1.6 无实意颜色词第51页
    2. 目的论“三大原则”指导下颜色词翻译策略归纳总结第51-57页
        2.1 直译第52-53页
        2.2 改译第53-55页
        2.3 加注第55-56页
        2.4 意译第56-57页
    3. 本章小结第57-58页
第五章 结论第58-61页
    1. 研究结论第58-59页
        1.1 《内经·素问》中颜色词研究第58页
        1.2 目的论指导下颜色词翻译策略结论第58-59页
    2. 研究局限性及展望第59-61页
        2.1 选例的局限性第59-60页
        2.2 目的论下颜色词分析的局限性第60页
        2.3 前景展望第60-61页
参考文献第61-63页
致谢第63-64页
攻读学位期间发表学术论文第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:松节油中倍半萜烯与马来酸酐共聚物的制备及其改性研究
下一篇:竹林金针虫寄主搜寻机制初步研究