首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《完美人生》(节选)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter 1 Description of the Translation Task第7-11页
    1.1 Introduction to the Source Text第7-9页
    1.2 Introduction to the Author Danielle Steel第9-11页
Chapter 2 Description of Translation Process第11-15页
    2.1 Preparation for Translating第11-13页
        2.1.1 Selection of Semantic Translation and Communicative Translation Theory第12页
        2.1.2 Translation Plan第12-13页
    2.2 Translation Process第13-14页
    2.3 Proofreading第14-15页
Chapter 3 Case Analysis第15-29页
    3.1 Semantic Translation第15-20页
        3.1.1 Literal Translation第15-17页
        3.1.2 Literal Translation plus Annotation第17-20页
    3.2 Communicative Translation第20-29页
        3.2.1 Amplification第21-23页
        3.2.2 Substitution第23-25页
        3.2.3 Division第25-26页
        3.2.4 Restructuring第26-29页
Chapter 4 Conclusion第29-31页
References第31-33页
Appendix 1 The Source Text第33-61页
Appendix 2 The Target Text第61-85页
Acknowledgements第85-87页
About the Author第87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:Mg-Al-Sn-Zn-Si合金的半固态组织演变及影响因素
下一篇:环氧乙烯基轻质复合材料制备及其性能研究