首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

汉英语序对比与汉英视译的策略

Acknowledgements第1-4页
Abstract第4-5页
摘要第5-7页
Introduction第7-9页
Chapter 1 Word Order Comparison between Chinese and English and the Tactics in Sight Interpretation第9-18页
   ·A General Comparison between Chinese and English第9-11页
   ·Similarities in Word Order between Chinese and English and the Tactics第11-12页
   ·The Differences in Word Order between Chinese and English and the Tactics第12-18页
     ·The Question of Prepositive Attribute第13-15页
     ·The Issue of Prepositive Adverbial第15-18页
Chapter 2 Special Sentence Patterns in Chinese and the Tactics in Sight Interpretation第18-22页
   ·Chinese Sentence Structure with a Chinese Character “把”第18-19页
   ·Chinese Sentence Structure with a Chinese Character “被”第19-22页
Chapter 3 A Case Study: An Analysis of the Interpretation of a Speech on the Dialogue of Asian Civilizations第22-30页
Conclusion第30-32页
Bibliography第32-33页
附件第33页

论文共33页,点击 下载论文
上一篇:流动人口在城乡结合部的社区融合研究--以北京市海淀区肖家河为例
下一篇:《吸血鬼日记》对哥特小说的继承与突破