首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《玛丽戈尔德的魔术》翻译实践报告

摘要第1-6页
Abstract第6-8页
第一章 引言第8-10页
   ·研究背景第8页
   ·翻译报告的研究目的及意义第8-9页
   ·翻译报告的框架第9-10页
第二章 原作分析第10-13页
   ·原文作者第10页
   ·原文主要内容第10-11页
   ·原文语言风格特点第11-13页
第三章 翻译案例分析第13-24页
   ·翻译难点--人物形象复制第13页
   ·人物形象复制问题的具体体现第13-14页
     ·词语的表达第14页
     ·原文语气的保持第14页
   ·人物形象复制问题的解决策略第14-24页
     ·词语的处理第14-20页
     ·对原文语气的处理第20-24页
第四章 总结第24-25页
   ·翻译感想第24页
   ·仍待解决的问题第24-25页
参考文献第25-26页
附录第26-102页
致谢第102页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:媒介融合语境下中国艺术品市场的转型研究
下一篇:《我与地坛》翻译的实践报告