首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《论自然法下人和公民的责任》(第2-7章)翻译项目报告

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
1. 引言第8-12页
   ·项目背景第8-9页
   ·项目目标第9页
   ·项目意义第9-10页
   ·项目要求第10页
   ·报告结构第10-12页
2. 研究背景第12-16页
   ·理论基础——功能对等理论第12页
   ·原文介绍第12-14页
     ·作者介绍第12-13页
     ·原文版本第13页
     ·主要内容第13-14页
     ·原文分析第14页
   ·小结第14-16页
3. 翻译难点与翻译方法第16-26页
   ·翻译难点第16-18页
   ·准备工作第18-19页
   ·翻译方法第19-26页
     ·直译与意译第19-20页
     ·归化与异化第20-21页
     ·主动与被动第21页
     ·增补与省略第21-22页
     ·拆分法第22-23页
     ·倒置法第23-24页
     ·其他第24-26页
4. 总结第26-28页
   ·翻译的启示第26页
   ·翻译的教训第26-27页
   ·仍待解决的问题第27-28页
参考文献第28-29页
附录 1第29-62页
附录 2第62-85页
致谢第85页

论文共85页,点击 下载论文
上一篇:基于语料库的中英母语者英语论文摘要文体特征对比研究
下一篇:《口笔译训练的基本概念与模型》第七章1-6节翻译报告