首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

基于译者主体性的多元系统理论重构--以寒山诗英译经典化为例

摘要第1-6页
ABSTRACT第6-10页
Chapter One Introduction and Literature Review第10-22页
   ·The Research Background第10-11页
   ·The Significance of the Research第11-12页
   ·The Structure of the Thesis第12-13页
   ·The Polysystem Theory第13-20页
     ·The Research of the Studies of Polysystem Theory Abroad第13-15页
     ·The Development of the Theory and PhD Dissertations and Its Journals第15-17页
     ·The Research of Polysystem Theory at Home第17-20页
   ·The Translator’s Subjectivity第20-21页
     ·Foreign Study of Translator’s Subjectivity第20页
     ·Domestic Study of Translator’s Subjectivity第20-21页
   ·Systemic and Functional Grammar and Translation Study第21-22页
     ·Foreign Studies第21页
     ·Domestic Studies第21-22页
Chapter Two Theoretical Construction and Research Methodology第22-34页
   ·The Source of the Problem第22-23页
   ·The Exploratory Explanation of Integration of Translator’s Subjectivity into Polysystem Theory第23-28页
   ·The Hypothesis---The Reconstruction of Polysystem Theory Based on Translator’s Subjectivity第28-30页
   ·The Methodology第30-31页
   ·The Introduction to the Samples第31-32页
   ·The Reasons of Choice第32-34页
Chapter Three Analysis of the Translated Version of Gary Snyder and Arthur Waley第34-50页
   ·HanShan’ Poetry第34-35页
     ·Foreign Studies第34页
     ·Domestic Studies第34-35页
   ·The Background of the Two Translators第35-37页
   ·The Characteristics of Gary Snyder’s Version of HanShan Poems and Arthur Waley’s Version of HanShan Poems第37-46页
     ·The Characteristics of Gary Snyder’s Version of HanShan Poems第37-43页
     ·The Characteristics of Arthur Waley’s Version of HanShan Poems第43-46页
   ·Translated Status in the Polysystem第46-50页
     ·The Important Binary Oppositions of Polysystem Theory第46-50页
Chapter Four Application of Systemic and Functional Grammar第50-61页
   ·The Overview of the Transitivity Theory第50-53页
     ·Material Process第50页
     ·Mental Process第50-51页
     ·Relational Process第51-52页
     ·Behavioral Process第52页
     ·Verbal Process第52页
     ·Existential Process第52-53页
     ·Processes and Their Participants第53页
   ·Analysis of Six Processes第53-56页
   ·Results and Discussion第56-61页
     ·Analysis of Material Processes in the Two Poems第58-59页
     ·Analysis of Relational Processes in the Two Translated Poems第59-60页
     ·Analysis of Mental Processes in the Two Translated Poems第60页
     ·Other Processes第60-61页
Chapter Five Conclusion第61-63页
   ·Test and Revision of the Hypothesis第61-63页
     ·Comparisons of Translation Facts and Hypothesis第61-63页
Bibliography第63-66页
Appendix第66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:双边交易模式下的阻塞成本分配
下一篇:《欲望号街车》人物塑造的认知文体学探究