首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

文学作品中的模糊语言及其翻译的审美再现

Acknowledgements第1-6页
Abstract第6-7页
摘要第7-10页
Chapter 1 Introduction第10-16页
   ·Literature Review第10-12页
   ·Definition of Fuzziness第12-14页
   ·Fuzziness and Translation Study第14页
   ·Perspective of Fuzziness Study in the Thesis第14-16页
Chapter 2 Fuzzy Attributes of Cognition and Natural Language第16-21页
   ·Nature of Cognition第16-17页
     ·Fuzziness of the Objective World第16页
     ·Fuzziness of the Subject第16页
     ·Fuzziness of Human Cognitive Process第16-17页
   ·Attributes of Fuzzy Natural Language第17-21页
     ·Indeterminacy第18-20页
     ·Determinacy第20-21页
Chapter 3 Fuzzy Language in Literary Works第21-42页
   ·Fuzziness of Literary Works第21-22页
   ·Manifestation of Fuzzy Language第22-42页
     ·Phonetic Fuzziness第22-24页
     ·Semantic Fuzziness第24-30页
     ·Syntactic fuzziness第30-33页
     ·Rhetorical Fuzziness第33-38页
     ·Image Fuzziness第38-40页
     ·Stylistic Fuzziness第40-42页
Chapter 4 On Fuzzy language from the Perspective of Aesthetics第42-49页
   ·Aesthetics in literary Translation第42-45页
     ·Aesthetic Object第42-43页
     ·Aesthetic Subject第43-45页
   ·A Look at Fuzzy Language from the Perspective of Reception Aesthetics第45-46页
     ·The Theory of Vacancy and Indeterminacy of the Text Meaning第45-46页
     ·Correlation between Vacancy and Indeterminacy of the Text Meaning and Fuzzy language第46页
   ·Appealing Structure of Literary Text第46-47页
   ·Significance of Reception Aesthetics for Literary Translation第47-49页
Chapter 5 Aesthetic Representation of Literary Fuzziness第49-66页
   ·Artistic and Aesthetic Effect of Literary Fuzziness第49-51页
   ·Artistic and Aesthetic Value of Literary Fuzziness第51-54页
     ·Inspiring Imagination Space第51页
     ·Establishing Horizon of Expectation第51-54页
   ·Aesthetic Differences between Chinese and English第54-55页
     ·Differences in Aesthetic Thinking第54-55页
     ·Differences in Language Manifestation第55页
   ·Aesthetic Schema of Literary Translation第55-56页
   ·Strategies of Fuzzy Literary Language Translation第56-66页
     ·Fuzziness to Preciseness第56-58页
     ·Preciseness to Fuzziness第58-60页
     ·Fuzziness to Fuzziness第60-62页
     ·Addition第62-64页
     ·Deletion第64页
     ·Flexibility——Pursuing Spiritual Similarity第64-66页
Conclusion第66-67页
Bibliography第67-69页
发表论文和科研情况说明第69-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:我国工业化进程中产业结构变动研究
下一篇:T细胞适配蛋白ADAP在小鼠心脏和小肠移植中的作用研究