首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从读者意识角度探讨《来华犹太难民研究(1933-1945):史述、理论与模式》图书项目的英译策略

致谢第6-7页
摘要第7-8页
Abstract第8页
引言第10-12页
第一章 案例描述第12-13页
第二章 读者意识的概述第13-15页
    (一) 读者意识的定义第13页
    (二) 目标读者信息第13-15页
第三章 缺乏读者意识导致的问题第15-20页
    (一) 用语不符合英文习惯第15-17页
    (二) 文化背景交代不清第17-18页
    (三) 民族文化心理冲突问题第18-20页
第四章 读者意识角度下的翻译策略第20-29页
    (一) 克服语言习惯差异第20-23页
        1. 显化逻辑与背后含义第20-22页
        2. 删繁就简第22-23页
    (二) 跨越文化差异鸿沟第23-26页
        1. 补充文化背景信息第24页
        2. 贴近西方文化用语第24-26页
    (三) 考虑西方读者的民族文化心理第26-29页
        1. 适当删减相关信息第26-27页
        2. 适当替换相关信息第27-29页
结语第29-30页
参考文献第30-31页
附录第31-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:加劲冷弯薄壁槽钢柱畸变屈曲承载力研究
下一篇:附加角钢的预应力装配式框架结构抗震性能研究