首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

析《孟子》理雅各英译本中的语篇衔接手段

摘要第6-8页
Abstract第8-9页
Contents第10-12页
Chapter One Introduction第12-20页
    1.1 Research Background第12-14页
    1.2 Theoretical Framework第14-17页
        1.2.1 Grammatical Cohesion第14-15页
        1.2.2 Interpersonal Cohesion第15-17页
    1.3 Purpose and Significance第17-18页
    1.4 Research Question& Methodology第18页
    1.5 Layout of the Thesis第18-20页
Chapter Two Literature Review第20-28页
    2.1 Studies on Cohesion第20-24页
        2.1.1 Studies on Cohesion Abroad第20-22页
        2.1.2 Studies on Cohesion at Home第22-24页
    2.2 Studies on Mencius第24-28页
Chapter Three Cohesion Realized by Grammatical Devices in Mencius第28-45页
    3.1 Cohesion Realized by Reference第28-35页
        3.1.1 Cohesion realized by Personal Reference第28-30页
        3.1.2 Cohesion Realized by Demonstrative Reference第30-33页
        3.1.3 Cohesion Realized by Comparative Reference第33-35页
    3.2 Cohesion Realized by Substitution第35-39页
        3.2.1 Cohesion Realized by Nominal Substitution第36-37页
        3.2.2 Cohesion Realized by Verbal Substitution第37-38页
        3.2.3 Cohesion Realized by Clausal Substitution第38-39页
    3.3 Cohesion Realized by Conjunction第39-44页
    3.4 Summary第44-45页
Chapter Four Cohesion Realized by Devices of Interpersonal Meaning inMencius第45-59页
    4.1 Cohesion Realized by Mood第45-52页
        4.1.1 Cohesion Realized by Parallelism of Mood第47-50页
        4.1.2 Cohesion Realized b Adjacency Pairs第50-51页
        4.1.3 Cohesion Realized by Subject Chain第51-52页
    4.2 Cohesion Realized by Modality第52-58页
        4.2.1 Cohesion Realized by Repetition of Modality第54-56页
        4.2.2 Cohesion Realized by Contrast of Modality第56-58页
    4.3 Summary第58-59页
Chapter Five Conclusions第59-62页
    5.1 Major Findings第59-60页
    5.2 Limitation of Present Study for the Further Study第60-62页
Bibliography第62-66页
Acknowledgements第66-67页
Article Published during MA Study第67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:声乐教育家蒋英声乐贡献研究
下一篇:日语中复合动词对于前项·后项动词的继承性