Ê×Ò³--ÓïÑÔ¡¢ÎÄ×ÖÂÛÎÄ--³£ÓÃÍâ¹úÓïÂÛÎÄ--ÈÕÓïÂÛÎÄ

An Analysis of Onomatopoeia on the Translation of the Black Horse

ÕªÒªµÚ5Ò³
ÒªÖ¼µÚ6-8Ò³
1. ¤Ï¤¸¤á¤ËµÚ8-11Ò³
    1.1 Ñо¿¤ÎÄ¿µÄµÚ8Ò³
    1.2 Ñо¿¤Î¶ÔÏóµÚ8-9Ò³
    1.3 Ñо¿¤Î·½·¨µÚ9Ò³
    1.4 ÏÈÐÐÑо¿µÚ9-11Ò³
    1.5 ÂÛÎĤι¹³ÉµÚ11Ò³
2. ¥ª¥Î¥Þ¥È¥Ú¤Ë¤Ä¤¤¤ÆµÚ11-15Ò³
    2.1 ¥ª¥Î¥Þ¥È¥Ú¤ÎÓÉÀ´µÚ11Ò³
    2.2 ¥ª¥Î¥Þ¥È¥Ú¤Î·ÖÀàµÚ11-14Ò³
    2.3 ¥ª¥Î¥Þ¥È¥Ú¤Î»úÄܤˤª¤±¤ëÈÕÖжÔÕÕÑо¿µÚ14-15Ò³
3. ¡ººÚ¿¥Âí¡»¤«¤é¤Î¥ª¥Î¥Þ¥È¥Ú¤ÎÈÕÖжÔÕÕÑо¿µÚ15-21Ò³
    3.1 ¡ººÚ¿¥Âí¡»¤Ë£ªÎĤΥª¥Î¥Þ¥È¥Ú¤È¶ÔÓ¦¤¹¤ë²¿·ÖµÚ15-18Ò³
    3.2 ¡ººÚ¿¥Âí¡»¤Ë£ªÎĤΥª¥Î¥Þ¥È¥Ú¤È¶ÔÓ¦¤·¤Ê¤¤²¿·ÖµÚ18-21Ò³
4. ¡ººÚ¿¥Âí¡»¤ÎÖФΥª¥Î¥Þ¥È¥Ú¤òÖйúÓ狼¤éÈÕ±¾Óï¤Ø¤Î·­ÔUµÚ21-24Ò³
    4.1 ÄâÒôÓï¤ÈÄâ̬ÓïµÚ21-22Ò³
    4.2 ¥ª¥Î¥Þ¥È¥Ú¤ò·­ÔU¤¹¤ë·½·¨¤Î¤Þ¤È¤áµÚ22-24Ò³
5. ÖÕ¤ï¤êµÚ24-25Ò³
²Î¿¼ÎÄÏ×µÚ25-27Ò³
¸¶Â¼A ¡ººÚ¿¥Âí¡»¤Ë¤ª¤±¤ë¥ª¥Î¥Þ¥È¥Ú¤ÎÈÕÖжÔÕÕÑо¿µÚ27-31Ò³
¸¶Â¼B ¡ººÚ¿¥Âí¡»¤ÎÊÔÔUµÚ31-48Ò³
л´ÇµÚ48Ò³

ÂÛÎĹ²48Ò³£¬µã»÷ ÏÂÔØÂÛÎÄ
ÉÏһƪ£ºÐÂýÌåʱ´úÖйúʵÑ鶯»­µÄÉóÃÀÐÎ̬
ÏÂһƪ£º´í£¨ÑÀºÏ£©»ûÐζÔ169ÃûÖ£ÖÝÊÐ10-12Ëê¶ùͯ¿ÚÇ»ÈÕ³£Éú»îµÄÓ°Ïì