首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能对等理论指导下的《跨文化交际》(节选)英汉翻译实践报告

Abstract第5页
摘要第6-8页
Introduction第8-9页
Chapter One Translation Task and Translation Process第9-13页
    1.1 Translation Background第9页
    1.2 Preparation Before Translation第9-10页
    1.3 Translation Process第10-11页
    1.4 Translation Guiding Theory第11-13页
Chapter Two Analysis of the Source Text第13-16页
    2.1 The Authors第13页
    2.2 Features of the Source Text第13-14页
    2.3 Problems in the Translation Process第14-16页
Chapter Three Translation Problems and Coping Strategies第16-26页
    3.1 Translation of Static Words第16-22页
        3.1.1 Translating Nouns into Verbs第17-19页
        3.1.2 Translating Prepositions into Verbs第19-20页
        3.1.3 Translating Adjectives into Verbs第20-22页
    3.2 Translation of Passive voice第22-26页
        3.2.1 Translating into Active Voice第22-24页
        3.2.2 Translating into Passive Voice第24-26页
Conclusion第26-27页
References第27-28页
Appendix第28-70页
Acknowledgements第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:介孔空心药物载体的设计制备及在微/无创治疗中的应用探索
下一篇:新媒体视角下当代中国意识形态话语权问题研究