首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

ON-SITE OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR GENERAL ELECTRIC LM6000~? PF SERIES GAS TURBINES汉译实践报告

摘要第4-5页
ABSTRACT第5页
引言第8-9页
第1章 ON-SITE OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR GENERAL ELECTRIC LM6000~? PF SERIES GAS TURBINES汉译简介第9-11页
    1.1 源语文本的来源第9页
    1.2 翻译背景及意义第9-11页
第2章 ON-SITE OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR GENERAL ELECTRIC LM6000~? PF SERIES GAS TURBINES译前分析和准备第11-14页
    2.1 翻译理论简介第11-12页
    2.2 源语文本分析第12-13页
    2.3 翻译工具选择第13页
    2.4 双语平行资料准备第13-14页
第3章 ON-SITE OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR GENERAL ELECTRIC LM6000~? PF SERIES GAS TURBINES汉译案例分析第14-21页
    3.1 词汇层面的案例分析第14-16页
        3.1.1 专业术语查证法第14-15页
        3.1.2 普通词汇科技化第15-16页
    3.2 句法层面的案例分析第16-19页
        3.2.1 后置定语提前第16-18页
        3.2.2 被动化为主动第18-19页
    3.3 语篇层面的案例分析第19-21页
        3.3.1 代词的显隐化第19-21页
第4章 ON-SITE OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR GENERAL ELECTRIC LM6000~? PF SERIES GAS TURBINES汉译问题和不足第21-22页
结语第22-23页
参考文献第23-25页
附录1 原文第25-26页
附录2 译文第26-27页
附录3 原文首译许可第27-28页
附录4 译文质量认可第28-29页
攻读硕士学位期间发表、出版的学术论文、译文、译著第29-31页
致谢第31页

论文共31页,点击 下载论文
上一篇:死刑缓期两年执行适用标准研究
下一篇:论互联网非法集资的入罪化限度和路径--以P2P网贷平台为例