首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

顺应论视角下的英语经济新闻文本的汉译

中文摘要第3-4页
英文摘要第4页
第一章 引言第7-9页
第二章 翻译文本概述第9-17页
    2.1 材料来源第9页
    2.2 翻译动机第9-10页
    2.3 翻译文本内容介绍第10-12页
    2.4 英语经济新闻文本的类型和特征第12-16页
        2.4.1 文本类型第12页
        2.4.2 英语经济新闻的特征第12-16页
    2.5 英语经济新闻文本研究的意义和价值第16-17页
第三章 理论综述第17-20页
    3.1 顺应论概述第17-18页
    3.2 顺应论对翻译实践的指导作用第18-20页
第四章 翻译述评第20-31页
    4.1 基于顺应论的案例分析第20-29页
        4.1.1 译文语言的选择要顺应不同的语境第21-23页
        4.1.2 译文语言的选择要顺应原文的语言结构第23-26页
        4.1.3 译文语言的选择要做出动态顺应第26-28页
        4.1.4 译文语言的选择需反映交际者的意识程度第28-29页
    4.2 问题与不足第29-31页
第五章 结论第31-33页
参考文献第33-34页
附录一 英文原文第34-62页
附录二 中文译文第62-84页
在学期间取得的研究成果第84-85页
致谢第85页

论文共85页,点击 下载论文
上一篇:甲烷化反应耦合水汽变换反应热力学及Ni基催化剂催化性能研究
下一篇:钙基添加剂与高硫煤共热解固硫作用及产物变化规律