《白鹿原》电影和原著的修辞学对比
| 摘要 | 第1-5页 |
| ABSTRACT | 第5-8页 |
| 第一章 绪论 | 第8-16页 |
| ·《白鹿原》改编成电影的研究综述 | 第9-12页 |
| ·文学角度的研究 | 第10-11页 |
| ·语言学角度的研究 | 第11-12页 |
| ·本论文的理论基础和研究方法 | 第12-14页 |
| ·理论基础 | 第12-14页 |
| ·研究方法 | 第14页 |
| ·本文创新之处 | 第14-16页 |
| 第二章 《白鹿原》电影与小说话语异同的修辞对比 | 第16-34页 |
| ·《白鹿原》电影、小说的共性 | 第16-24页 |
| ·男性话语权的强势传递 | 第16-19页 |
| ·方言的得体运用 | 第19-21页 |
| ·修辞格的运用 | 第21-24页 |
| ·《白鹿原》电影和小说话语的差异 | 第24-34页 |
| ·文雅词句的消失 | 第24-26页 |
| ·言说主体的修辞对比 | 第26-27页 |
| ·描写话语与镜头画面的转换 | 第27-30页 |
| ·人物话语的不同呈现 | 第30-34页 |
| 第三章 《白鹿原》电影与小说修辞结构的对比 | 第34-50页 |
| ·情节结构的浓缩 | 第34-39页 |
| ·情节结构浓缩之叙事冲突 | 第35-37页 |
| ·情节结构浓缩之人物关系 | 第37-39页 |
| ·情节结构的放大 | 第39-46页 |
| ·情节结构放大之情感主旨 | 第39-44页 |
| ·情节结构的创新 | 第44-45页 |
| ·情节结构创新之“秦腔”、“皮影” | 第45-46页 |
| ·情节结构的偏离 | 第46-50页 |
| ·插入文本 | 第46-49页 |
| ·悬念 | 第49-50页 |
| 第四章 叙述话语的对比 | 第50-62页 |
| ·叙述者的声音 | 第50-55页 |
| ·叙述声音——“强”“弱” | 第50-52页 |
| ·作者叙述向人物叙述过渡和转移 | 第52-53页 |
| ·叙述声音——评论 | 第53-55页 |
| ·叙述者态度的修辞阐释 | 第55-62页 |
| ·主旨层面的态度——作家(导演) | 第55-56页 |
| ·思想层面的态度——作家(导演) | 第56-62页 |
| 结语 | 第62-64页 |
| 参考文献 | 第64-68页 |
| 致谢 | 第68-70页 |
| 攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第70-71页 |