首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《里奥的真相》(第1-3章)翻译报告

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
第一章 引言第8-11页
   ·项目背景第8-9页
   ·项目目标第9页
   ·项目意义第9-10页
   ·报告结构第10-11页
第二章 研究背景第11-16页
   ·目的论及其启示第11-12页
   ·原文分析第12-15页
     ·原文作者以及写作背景第12页
     ·主要内容第12-13页
     ·语言特点第13-15页
       ·形象性第13-14页
       ·简洁性第14-15页
   ·小结第15-16页
第三章 翻译难点与翻译方法第16-21页
   ·翻译难点第16-17页
   ·准备工作第17页
   ·翻译方法第17-21页
     ·增补法第17-18页
     ·转换法第18-19页
     ·拆译法第19-21页
第四章 总结第21-23页
   ·翻译经验与教训第21-22页
   ·待解决的问题第22-23页
参考文献第23-24页
附录 1 原文第24-47页
附录 2 译文第47-62页
致谢第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:探究女性主义思潮影响下美国女式牛仔裤风格的演变
下一篇:中韩古典文学中狐狸性别形象的变迁及与女性的相关研究