| ABSTRACT | 第1-8页 |
| 摘要 | 第8-9页 |
| 1. Task Description | 第9-11页 |
| ·The Background of the Program | 第9页 |
| ·The Content and the Purpose of the Task | 第9-11页 |
| 2. Process Description | 第11-12页 |
| ·Preparation for Background Knowledge | 第11页 |
| ·Translation Procedure and Quality Control Mechanism | 第11-12页 |
| 3. Theoretical Framework: Functional Equivalence Theory | 第12-16页 |
| ·On Functional Equivalence Theory | 第12-13页 |
| ·The Application of Functional Equivalence Theory | 第13-16页 |
| 4.Case Analysis | 第16-23页 |
| ·Translation of Words and Phrases | 第16-17页 |
| ·Translation of Proper Names | 第16-17页 |
| ·Translation of Technical Terms | 第17页 |
| ·Translation of Long and Complex Sentences | 第17-23页 |
| ·Following the Original Syntactic Order | 第17-19页 |
| ·Rearranging Sentence Structures | 第19-20页 |
| ·The Conversion between Phrases and Clauses | 第20-22页 |
| ·Reframing Discourses | 第22-23页 |
| 5. Conclusion | 第23-24页 |
| References | 第24-25页 |
| Acknowledgements | 第25-26页 |
| Appendix | 第26-62页 |