首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《译者实用指南》(第七章)翻译项目报告

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
第一章 引言第8-10页
   ·项目背景第8页
   ·项目目标第8-9页
   ·项目意义第9页
   ·报告结构第9-10页
第二章 原文背景第10-14页
   ·关于作者第10页
   ·关于原文第10-13页
     ·原文版本第10-11页
     ·主要内容第11页
     ·原文语言特征分析第11-13页
   ·小结第13-14页
第三章 翻译难点与翻译方法第14-19页
   ·翻译难点第14页
   ·准备工作第14-15页
   ·翻译方法第15-18页
     ·拆分法和换序译法第15-16页
     ·增译和省译第16-17页
     ·转态译法第17-18页
   ·小结第18-19页
第四章 总结第19-21页
   ·翻译启示第19页
   ·翻译教训第19-20页
   ·仍待解决的问题第20-21页
参考文献第21-22页
附录 1 原文第22-42页
附录 2 译文第42-58页
致谢第58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:中医“和法”的概念与范畴研究
下一篇:调理脾胃灸法改善尿毒症血透患者生存质量的临床研究