首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英汉翻译中的“再创造”:翻译研究中一个久远而又新生的话题

摘要第1-6页
Abstract第6-12页
Introduction第12-15页
Chapter 1 A General Survey of "Re-creation" in Translation第15-34页
   ·Orientation of "Re-creation"第15-22页
     ·An Unavoidable Phenomenon第15-18页
     ·Embodiment in both Literary and Non-literary Translation第18-19页
     ·Charactersitic of "Re-creation": Seeking Beauty第19-20页
     ·Basis of "Re-creation": Faithfulness第20-21页
     ·Restriction of "Re-creation": on the Level of Linguistic Expression第21-22页
   ·"Re-creation" in the Light of Multi-theoretic Frameworks第22-34页
     ·Enlightenment of Translation Ethics on "Re-creation"第23-26页
     ·Enlightenment of Aesthetics of Reception on "Re-creation"第26-29页
     ·Enlightenment of Functionalist Translation Theory on "Re-creation"第29-34页
Chapter 2 Feasibility and Significance of "Re-creation" in E-C Translation第34-44页
   ·Feasibility:Differences of Language Aesthetic Generating Mechanisms between Chinese and English第34-42页
   ·Significance:Extending the Original's Value and Attracting More Readers第42-44页
Chapter 3 "Re-creation" in E-C Literary Translation第44-63页
   ·Production of Beautiful Rhyme and Rhythm第44-48页
   ·Production of Vivid Image第48-52页
   ·Production of Profound Artistic Conception第52-57页
   ·Production of Elegant Style第57-63页
Chapter 4 "Re-creation" in E-C Technical Translation第63-74页
   ·A Dialectical View to "Re-creation" in E-C Technical Translation第63-65页
   ·"Re-creation" in E-C Technical Translation第65-74页
     ·Lexical Level第65-68页
     ·Syntactical Level第68-74页
Chapter 5 Requirements of "Re-creation" for the Translator第74-82页
   ·The Translator's Proficiency at English and Chinese第74-77页
   ·Comprehensive Use of Image Thinking, Abstract Thinking and Inspiration Thinking第77-79页
   ·Accumulation of Profound Knowledge about Many Subjects第79-82页
Conclusion第82-85页
Notes第85-86页
Bibliography第86-91页
Acknowledgements第91-92页
攻读学位期间主要的研究成果目录第92页

论文共92页,点击 下载论文
上一篇:公司章程自治研究
下一篇:公共财政体制下我国农村养老保险制度研究