首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

认知视角下的语境与翻译

ACKNOWLEDGEMENTS第1-7页
ABSTRACT IN ENGLISH第7-9页
ABSTRACT IN CHINESE第9-12页
Chapter One INTRODUCTION第12-16页
   ·A General Description of the Study第12-14页
   ·Relationship between Cognitive context and Translation第14-16页
Chapter Two LITERATURE REVIEW第16-31页
   ·Controversy about Context第16页
   ·Static Study of Context第16-22页
     ·Malinowski's idea第16-17页
     ·Halliday's Register第17-19页
     ·Domestic studies第19-20页
     ·The Shortcomings of the Previous Studies第20-22页
   ·The Relationship between Traditional Context and Translation第22-23页
   ·Cognitive Study of Context第23-26页
   ·Features of Cognitive Study第26-29页
   ·The Advancement of Cognitive Context over Traditional Context Ideas第29-31页
Chapter Three RELEVANCE THEORETIC ACCOUNT第31-38页
   ·Relevance Theory and Cognitive Context第31-33页
   ·Relevlance Theory and Translation第33-38页
Chapter Four INFLUENCE OF COGNITIVE CONTEXT IN TRANSLAT1ON第38-57页
   ·Cognitive Context and Understanding of SLT in Translating第38-41页
   ·Cognitive Context and Expression of TLT in Translating第41-47页
     ·Translator's Cognitive Context towards Target Language and Culture第41-44页
     ·Reader's Cognitive Context第44-47页
       ·The Comprehension Competence of Readers第45-46页
       ·The Aesthetic of Readers第46页
       ·The Ethical Value of Readers第46-47页
   ·Cognitive Context and Translation Strategy第47-54页
     ·Cognitive Context and Literal Translation第47-51页
     ·Cognitive Context and Free Translation第51-52页
     ·Cognitive Context and Meaning Compensation in Translation第52-54页
   ·The Significance of Cognitive Context in Translation第54-57页
Chapter Five CONCLUSION第57-59页
BIBLIOGRAPHY第59-61页
APPENDIX I 攻读硕士学位期间发表的论文第61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:国际资本流入对我国房地产价格的影响分析
下一篇:功能高分子聚合物微球的制备及其应用