Abstract | 第1-5页 |
摘要 | 第5-8页 |
Chapter I Introduction | 第8-13页 |
·Motivation of the present study | 第8-10页 |
·Research question and hypothesis | 第10-11页 |
·Research methodology | 第11页 |
·Thesis Structure | 第11-13页 |
Chapter Ⅱ Relevance-theoretic Account of Translation | 第13-20页 |
·Translation as an act of communication | 第13-17页 |
·The nature of translation as an act of communication | 第13-14页 |
·Translation as an ostensive-inferential cognitive process | 第14-15页 |
·Optimal relevance in translating for the success of communication | 第15-17页 |
·Translation as the interlingual interpretive use of language | 第17-20页 |
·Translation as the interpretive use of language across language boundaries | 第17-18页 |
·Both written and oral translation included | 第18-20页 |
Chapter Ⅲ Inadequate Consideration of Cultural Factors in Relevance-theoretic Account of Translation | 第20-28页 |
·Translation and culture | 第20-21页 |
·Explanatory efficacy of the relevance-theoretic account of translation | 第21-23页 |
·Over-generalization and deficiency in the intercultural consideration of such a framework | 第23-28页 |
·Relatively minor cultural distinctions among the European countries | 第24-25页 |
·Greater cultural distinctions between European and Chinese cultures | 第25-28页 |
Chapter Ⅳ Cultural Perspective in Relevance-theoretic Account of Translation between English and Chinese | 第28-46页 |
·Translation and the success of communication in cultures with great distinctions | 第28-34页 |
·Translation and the common communication in secondary communication situations in the cross-cultural situation | 第28-31页 |
·Optimal relevance in successful communication across different cultures | 第31-34页 |
·A cultural understanding of context | 第34-38页 |
·Transferring and expressing procedure in cross-cultural translating | 第38-46页 |
·Transferring and expressing procedure in cross-cultural translating | 第39-43页 |
·Fidelity or faithfulness for assessment of translation across different cultures | 第43-46页 |
Chapter Ⅴ Conclusion | 第46-48页 |
References | 第48-50页 |
Acknowledgements | 第50页 |