首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

《韩国语学习用词汇目录》中的汉字词与现代汉语词汇的比较研究

中文摘要第1-9页
ABSTRACT第9-11页
1.引言第11-14页
   ·本课题的研究对象第11页
   ·本课题研究现状第11-13页
   ·本课题研究的意义和创新点第13-14页
2.韩国语中的汉字词汇第14-20页
   ·韩国语汉字词的定义第14-15页
   ·韩国语汉字词的来源第15-20页
     ·源于中国的韩国汉字词第15-17页
       ·通过中国文献被引入到韩国词汇第15-16页
       ·源于中国传入的佛经的词汇第16-17页
       ·受中国白话文影响的词汇第17页
     ·源于日本的韩国汉字词第17-18页
     ·韩国自己创制的汉字第18-19页
     ·韩国自己创制的汉字词第19-20页
3.《韩国语学习用词汇目录》中的汉字词与现代汉语词汇的分析比较第20-38页
   ·《韩国语学习用词汇目录》中的汉字词第20-22页
     ·通过《现代国语使用频率调查报告》的内容了解《韩国语学习用词汇录》第20-21页
     ·《韩国语学习用词汇目录》中汉字词的比例和特点第21-22页
   ·完全以汉字构成的汉字词的意义比较第22-35页
     ·同义词第23-27页
       ·同形同义词第23-24页
       ·异形同义词第24-26页
       ·中韩同义词产生的原因及特点第26-27页
     ·异义词第27-31页
       ·同形异义词第27-28页
       ·异形异义词第28-30页
       ·中韩异义词产生的原因及特点第30-31页
     ·意义有同有异词第31-35页
       ·韩语词义大于汉语词义第32页
       ·汉语词义大于韩语词义第32-33页
       ·汉语词义与韩语词义交叉第33-34页
       ·词义相同词性不同第34-35页
       ·中韩意义有同有异词产生的原因及特点第35页
   ·部分以汉字构成的汉字词的意义比较第35-38页
     ·词义完全相同的部分汉字词第35-37页
     ·词义相同词性不同的部分汉字词第37页
     ·中韩词义相同的部分汉字词产生的原因及特点第37-38页
4.结论第38-40页
   ·《韩国语学习用词汇目录》中韩国语汉字词的分布特点第38页
   ·韩国语汉字词与现代汉语词汇的比较第38-39页
   ·本论文的不足之处第39-40页
5.附录第40-75页
6.主要参考文献第75-79页
致谢第79-80页
学位论文评阅及答辩情况表第80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:权势与等同在汉语称呼语中的体现--对《红楼梦》中礼貌称呼语的分析
下一篇:汉语多义函数关系及应用研究