首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

卡梅伦首相记者招待会中模糊语言的语用分析

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5-6页
摘要第7-8页
Contents第8-11页
Chapter 1 Introduction第11-15页
    1.1 Research Objective第11页
    1.2 Research Significance第11页
    1.3 Research Methodology第11-13页
        1.3.1 Research Questions第12页
        1.3.2 Research Procedure第12页
        1.3.3 Data Collection第12-13页
        1.3.4 Data Annotation第13页
    1.4 Layout of the Thesis第13-15页
Chapter 2 Literature Review第15-32页
    2.1 Theoretical Framework of This Study第15-20页
        2.1.1 Cooperative Principle and Its Four Maxims第15-16页
        2.1.2 Conversational Implicature第16-17页
        2.1.3 Politeness Principle第17-20页
            2.1.3.1 Leech’s Six Maxims of Politeness Principle第18-19页
            2.1.3.2 Brown and Levinson’s Face Theory第19-20页
    2.2 The Definition of Vagueness第20-23页
        2.2.1 Vagueness & Ambiguity第21页
        2.2.2 Vagueness & Fuzziness第21-22页
        2.2.3 Vagueness & Approximation第22页
        2.2.4 Vagueness & Generality第22-23页
    2.3 Previous Studies on Vagueness第23-26页
        2.3.1 Previous Studies on Vagueness Abroad第23-25页
        2.3.2 Previous Studies on Vagueness at Home第25-26页
    2.4 Previous Studies on Cooperative Principle and Politeness Principle at Home and Abroad第26-29页
    2.5 Previous Studies on Vagueness in the Press Conference Language第29-32页
        2.5.1 Definition of Press Conference第29页
        2.5.2 Features of the Press Conference Language第29-30页
        2.5.3 The Previous Studies on Vagueness in the Press Conference Language第30-32页
Chapter 3 Pragmatic Analysis of Vagueness in the Press Conference Language from the Perspective of Cooperative Principle第32-46页
    3.1 Classifications of Vagueness in PCL第32-34页
        3.1.1 Semantic Vagueness第32-34页
        3.1.2 Pragmatic Vagueness第34页
    3.2 Quantitative Analysis of Data第34-36页
    3.3 Pragmatic Analysis of Vagueness in PCL from the Perspective of CP第36-46页
        3.3.1 Application of CP in PCL第37-43页
            3.3.1.1 Observance of CP in PCL第37-39页
            3.3.1.2 Violation of CP maxims第39-43页
        3.3.2 Generation of Conversational Implicature in the Press Conference Language第43-46页
Chapter 4 Pragmatic Analysis of Vagueness in the Press Conference Language from the Perspective of Politeness Principle第46-59页
    4.1 Vagueness Adopted in the Press Conference Language to Observe Leech’s Politeness Principle第46-52页
        4.1.1 The Observance of Tact Maxim第47-48页
        4.1.2 The Observance of Approbation Maxim第48-49页
        4.1.3 The Observance of Agreement Maxim第49-50页
        4.1.4 The Observance of Sympathy Maxim第50-51页
        4.1.5 The Observance of Generosity Maxim第51-52页
    4.2 Vagueness Used in the Press Conference Language to Save Face第52-54页
        4.2.1 Saving Negative Face by the Adoption of Vagueness in the Press Conference第52-53页
        4.2.2 Saving Positive Face by the Adoption of Vagueness in the Press Conference第53-54页
    4.3 The Communicative Functions Achieved by Vagueness in the Press Conference Language第54-59页
        4.3.1 To Give the Right Amount of Information第55-56页
        4.3.2 To Deliberately Withhold Information第56页
        4.3.3 To Self-protect第56-57页
        4.3.4 To Show Politeness第57-59页
Chapter 5 Conclusion第59-61页
    5.1 Major Findings第59-60页
    5.2 The Limitations of Current Study第60-61页
References第61-64页
Appendix第64-131页
攻读硕士学位期间的研究成果第131页

论文共131页,点击 下载论文
上一篇:目的论视角下的川菜英译研究
下一篇:仿拟在英汉流行语中的语篇功能比较研究