摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
目录 | 第7-9页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-14页 |
1.1 Research Background | 第9-10页 |
1.2 The Purposes and Significance of the Thesis | 第10-11页 |
1.3 Data Collection and Research Method of the Thesis | 第11-12页 |
1.4 Organization of the Thesis | 第12-14页 |
Chapter 2 Literature Review | 第14-22页 |
2.1 Public Signs Translation Abroad | 第14页 |
2.2 Public Signs Translation in China | 第14-20页 |
2.3 Limitations of Previous Researches | 第20-22页 |
Chapter 3 Public Signs | 第22-33页 |
3.1 Definition of Public Signs | 第22-24页 |
3.1.1 Definition of Public Signs in English | 第22-23页 |
3.1.2 Definition of Public Signs in Chinese | 第23-24页 |
3.2 Categories of Public Signs | 第24-28页 |
3.2.1 Categories Based on Functions of Public Signs | 第24-26页 |
3.2.2 Categories Based on Information States of Public Signs | 第26-27页 |
3.2.3 Categories Based on Contents of Public Signs | 第27-28页 |
3.3 Characteristics of Public Signs | 第28-33页 |
3.3.1 On the Lexical Level | 第29-30页 |
3.3.2 On the Syntactic Level | 第30-31页 |
3.3.3 On the Stylistic Level | 第31-33页 |
Chapter 4 Translation of Public Signs from Frame Perspective | 第33-46页 |
4.1 Frame Theory | 第33-38页 |
4.1.1 Academic Origins and Evolution of Frame Theory | 第33-34页 |
4.1.2 More Illustrations about Frame Theory | 第34-38页 |
4.2 Cultural Differences of Frame | 第38-40页 |
4.2.1 The Same Cognitive Frame with Different Numbers of Words | 第38-39页 |
4.2.2 The Same Cognitive Frame with Similar and Different Components | 第39页 |
4.2.3 The Same Form but Different Cognitive Frame | 第39-40页 |
4.3 Translation Enlightenment from Frame Theory | 第40页 |
4.4 Analysis of Public Sign Translation | 第40-43页 |
4.4.1 Mistranslation of Different Linguistic Expressions | 第41页 |
4.4.2 Mistranslation of Different Frame Components | 第41-42页 |
4.4.3 Mistranslation of Different Frame-grade | 第42页 |
4.4.4 Mistranslation of Different Cognitive Frames | 第42-43页 |
4.5 Strategies of Translating Public Signs | 第43-46页 |
4.5.1 Borrowing Approach | 第43-44页 |
4.5.2 Adapting Approach | 第44页 |
4.5.3 Creating Approach | 第44-46页 |
Chapter 5 Conclusion | 第46-49页 |
5.1 General Summary | 第46页 |
5.2 Major Findings | 第46-47页 |
5.3 Limitations and Suggestions | 第47-49页 |
Bibliography | 第49-52页 |
Acknowledgements | 第52页 |