首页--语言、文字论文--汉语论文--写作、修辞论文

英汉话语标记语对比分析

摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter One Introduction第9-13页
    1.1 An Overview of Discourse Markers第9-11页
    1.2 The Purpose of the Study第11页
    1.3 The Significance of the Study第11-12页
    1.4 The Organization of the Thesis第12-13页
Chapter Two Literature Review第13-22页
    2.1 Concepts of Discourse Markers第13页
    2.2 Domestic Research第13-18页
        2.2.1 Domestic Research of English Discourse Markers第13-16页
        2.2.2 Domestic Research of Chinese Discourse Markers第16-18页
    2.3 Research Overseas第18-21页
        2.3.1 Coherence-Based Approach第18-20页
        2.3.2 Relevance-Based Approach第20-21页
    2.4 Summary第21-22页
Chapter Three Theoretical Framework第22-29页
    3.1 Communication and Communication Models第22-23页
    3.2 Principles of Relevance第23-27页
        3.2.1 Optimal Relevance第24-25页
        3.2.2 Contextual Effects第25-26页
        3.2.3 Conceptual Meaning and Procedural Meaning第26-27页
    3.3 Summary第27-29页
Chapter Four Contrastive Analysis of English and Chinese Discourse Markers第29-47页
    4.1 Similarities between English and Chinese Discourse Markers第29-40页
        4.1.1 The Function of Pragmatic Constraints第29-31页
        4.1.2 Textual Function第31-36页
        4.1.3 Interpersonal Function第36-38页
        4.1.4 Other Pragmatic Functions第38-40页
    4.2 Differences between English and Chinese Discourse Markers第40-42页
        4.2.1 The Structure of Language第40-41页
        4.2.2 Communicative Effects第41页
        4.2.3 Modesty Maxim第41-42页
        4.2.4 Less use of Chinese Discourse Markers第42页
    4.3 Factors Causing the Differences between English and Chinese Discourse Markers第42-45页
        4.3.1 The Way of Thinking第42-43页
        4.3.2 Cultural Background第43-44页
        4.3.3 Feature of Language第44-45页
    4.4 Summary第45-47页
Chapter Five Conclusion第47-49页
    5.1 Major Findings第47-48页
    5.2 Limitations of the Study第48-49页
References第49-52页
Appendix A第52-56页
Acknowledgements第56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:对女性用语的句尾表现的考察--以小说中的会话文为研究对象
下一篇:英汉副词名词短语的构式语法研究