首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

《且听风吟》中译本对比研究

中文摘要第5页
要旨第6-7页
はじめに第7-13页
    一 論文の目的と意義第7页
    二 先行研究第7-11页
    三 研究方法第11页
    四 論文における斬新さと今後の課題第11-13页
第一章 中国における『風の歌を聴け』の伝播、翻訳状況第13-22页
    第一節 『風の歌を聴け』の翻訳現状第13-16页
    第二節 アンケート調査及びその分析第16-22页
第二章 コーパスの角度からの訳本第22-33页
    第一節 コーパス方法とその建設過程第22-23页
    第二節 検索結果とその分析第23-33页
第三章 両訳本の特徴及びその翻訳文化の差違第33-44页
    第一節 両訳本の特徴における分析第33-38页
    第二節 両訳本の翻訳背景について第38-44页
第四章 結論第44-46页
注釈第46-50页
参考文献第50-55页
謝辞第55-56页
在学期間の研究成果第56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:济南高中二外日语教育的现状、问题、前景--以山东省济钢高级中学为例
下一篇:《新视野大学英语》读写教程多模态话语分析