首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从布迪厄社会学视角分析社区口译员的自我认知--以中央芭蕾舞团课堂口译为例

致谢第4-5页
摘要第5-6页
Abstract第6页
1.Task description第9-12页
    1.1 Description of the interpreting practice第9-10页
    1.2 Description of the research第10-12页
2.Literature review第12-17页
    2.1 Studies on community interpreting第12-15页
    2.2 Studies on interpreters' role and self-perception第15-17页
3.Theoretical framework第17-21页
    3.1 Bourdieu's practice theory第17页
    3.2 Field,capital and habitus第17-19页
    3.3 The application in translation and interpreting第19-21页
4.Case analysis第21-41页
    4.1 In the pre-interpreting phase第21-25页
        4.1.1 Acceptance of the job第21-22页
        4.1.2 Preparation for the job第22-25页
    4.2 In the while-interpreting phase第25-37页
        4.2.1 The assistive role of interpreter第25-31页
        4.2.2 The dominant field of power第31-35页
        4.2.3 The habitus of learning第35-37页
    4.3 In the post-interpreting phase第37-41页
        4.3.1 Lack of capitals第37-39页
        4.3.2 Accumulation of capitals第39-41页
5.Reflection on the interpreting experience第41-45页
    5.1 Major findings of the research第41-43页
    5.2 Future suggestions for community interpreting in China第43-45页
References第45-51页
Appendix第51-71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:遗传算法的改进及其在优化问题中的应用研究
下一篇:基于B/S架构的银行交易管理系统设计与实现