首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

通名与专名及其转换关系

中文摘要第4页
Резюме第5-10页
绪论第10-27页
    一、选题背景第10-11页
    二、国内外研究现状第11-23页
    三、研究的主要问题第23-24页
    四、研究目的及意义第24-25页
    五、本文结构第25-27页
第一章 俄语语言学中的普通名词和专有名词第27-45页
    第一节 普通名词的界定及其类别第28-34页
        一、普通名词的界定第28-29页
        二、普通名词的类别第29-34页
    第二节 专有名词的界定及其类别第34-38页
        一、专有名词的界定第34-36页
        二、专有名词的类别第36-38页
    第三节 普通名词和专有名词的转换第38-44页
        一、普通名词转换成专有名词第39-40页
        二、专有名词转换成普通名词第40-44页
    本章小结第44-45页
第二章 语言哲学中的通名和专名第45-63页
    第一节 名称理论第45-52页
        一、摹状语理论或描述理论第46-48页
        二、历史的、因果的指称理论或命名理论第48-52页
    第二节 通名的界定及其类别第52-56页
        一、通名的界定第53-54页
        二、通名的类别第54-56页
    第三节 专名的界定及其类别第56-60页
        一、专名的界定第56-59页
        二、专名的类别第59-60页
    第四节 通名与专名之间的关系第60-62页
        一、通名与专名之不同第60-61页
        二、通名与专名之转换第61-62页
    本章小结第62-63页
第三章 通名和专名之间的转换机制第63-82页
    第一节 普通名词与通名、专有名词与专名的关系第63-68页
        一、普通名词与通名第63-64页
        二、专有名词与专名第64-68页
    第二节 从通名到专名的转换机制及解读第68-74页
        一、词汇层面的通名向专名转换机制及解读第68-71页
        二、语句层面的通名向专名转换机制及解读第71-74页
    第三节 从专名到通名的转换机制及解读第74-80页
        一、词汇层面的专名向通名转换机制及解读第74-77页
        二、语句层面的专名向通名转换机制及解读第77-80页
    本章小结第80-82页
结语第82-84页
参考文献第84-89页
致谢第89页

论文共89页,点击 下载论文
上一篇:高温高压声场测试平台设计
下一篇:人脐带间充质干细胞应用于肝移植患者的临床观察