首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《莱戈尔街的女孩》(节选)汉译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
引言第9-10页
第一章 文本介绍与分析第10-13页
    1.1 作者简介第10页
    1.2 作品简介第10-11页
    1.3 文本分析第11-13页
第二章 译者主体性理论指导下的翻译实践第13-15页
    2.1 理论简介第13页
    2.2 理论应用第13-15页
第三章 翻译案例分析第15-22页
    3.1 分析语境填补空白第15-17页
    3.2 插入语的翻译第17-20页
        3.2.1 顺序翻译第17-18页
        3.2.2 调整语序第18-19页
        3.2.3 综合语句第19-20页
        3.2.4 补充说明第20页
    3.3 描述性句子的翻译第20-22页
第四章 翻译实践总结第22-24页
    4.1 翻译实践获得的经验和收获第22-23页
    4.2 翻译实践中出现的问题和不足第23-24页
参考文献第24-25页
附录第25-74页
    附录一 原文第25-53页
    附录二 译文第53-74页
致谢第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:基于二氧化钛沉积涂覆下的侧边抛磨光纤和微米光纤光控特性研究
下一篇:老年共病患者基础生理指标与认知、情绪的相关性研究