| Acknowledgements | 第3-4页 |
| Abstract | 第4-5页 |
| 中文摘要 | 第6-8页 |
| Introduction | 第8-11页 |
| Chapter One Literature Review | 第11-16页 |
| 1.1 About Yang Jiang | 第11-14页 |
| 1.1.1 Yang Jiang as a Writer | 第11-13页 |
| 1.1.2 Yang Jiang as a Translator | 第13-14页 |
| 1.2 Studies on Interaction between Yang’s Translation and Writing | 第14-16页 |
| Chapter Two Yang Jiang’s Thoughts on Translation and Her Translating Activities | 第16-28页 |
| 2.1 Thoughts on Translation | 第16-26页 |
| 2.1.1 Translating Style | 第17-19页 |
| 2.1.2 Translating Principle | 第19-22页 |
| 2.1.3 Translating Process | 第22-26页 |
| 2.2 Yang’s Translating Activities | 第26-28页 |
| Chapter Three Interaction between Yang’s Translation and Her Literary Creation | 第28-34页 |
| 3.1 Influence of Yang’s Early Writings upon Her Translations | 第29页 |
| 3.2 Influence of Yang’s Translations upon Her Later Writings | 第29-34页 |
| 3.2.1 Upon Writing Styles | 第29-30页 |
| 3.2.2 Upon Writing Techniques | 第30-32页 |
| 3.2.3 Upon Writing Contents | 第32-34页 |
| Chapter Four Case Study: Influence on Xizao | 第34-44页 |
| 4.1 On Humanistic ideas | 第35-39页 |
| 4.2 On Wording and Phrasing | 第39-41页 |
| 4.3 On Artistic Features | 第41-44页 |
| Conclusion | 第44-47页 |
| Bibliography | 第47-51页 |