首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《目录》翻译报告

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5页
摘要第6-8页
1. Introduction第8-9页
    1.1 Background第8页
    1.2 The Significance第8-9页
2.Analysis of the Source Text and the Guiding Theory第9-15页
    2.1 Analysis of the Source Text第9-11页
        2.1.1 Introduction of the Source Text第9页
        2.1.2 Important and Difficult Points of the Source Text第9-11页
    2.2 Translation Methods and Strategies第11-15页
        2.2.1 Literal Translation and Free Translation第12-14页
        2.2.2 Translation Strategies ---Addition and Deletion第14-15页
3. Translation Problems and Approaches第15-18页
    3.1 Translation of the Proper Noun and Proper-Noun Phrase第15-17页
    3.2 The Differences of Chinese and Western Language Habits第17-18页
4.Summary of the Translation Project第18-20页
    4.1 Unsolved Problems and Relevant Thinking第18页
    4.2 Implications第18-20页
References第20-21页
Appendix 1 Source Text第21-47页
Appendix 2 Target Text第47-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:丙戊酸钠联合雌激素对去卵巢痴呆小鼠的作用及其机制的初步研究
下一篇:LncRNA GAS5对人白血病KG1a细胞体外增殖的影响及作用机制研究