首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

外籍患者就诊医疗口译实践报告

致谢第6-7页
摘要第7-8页
Abstract第8页
第一章 翻译任务介绍第11-13页
    1.1 翻译任务第11-12页
    1.2 翻译职责第12页
    1.3 委托方要求第12-13页
第二章 翻译过程描述第13-19页
    2.1 译前准备第13-15页
        2.1.1 参考资料的准备第14页
        2.1.2 术语表的制定第14-15页
    2.2 翻译过程第15-16页
        2.2.1 口译执行情况第15页
        2.2.2 突发事件处理情况第15-16页
    2.3 译后事项第16-19页
        2.3.1 委托方评价第16页
        2.3.2 译后联系第16-19页
第三章 案例分析第19-27页
    3.1 口译方法与技巧的选择第19-22页
    3.2 口译中出现的问题第22-27页
        3.2.1 漏译和误译问题第22-24页
        3.2.2 术语翻译问题第24页
        3.2.3 笔记记录问题第24-27页
第四章 实践总结第27-29页
    4.1 翻译中获得的经验和教训第27-28页
    4.2 尚待解决的问题第28-29页
参考文献第29-30页
附录1第30-36页
附录2第36-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:刑法中的职业禁止问题研究
下一篇:插画的情感表现在包装设计中的应用