首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

林语堂作品《赖柏英》中闽南文化的翻译

TABLE OF CONTENTS第1-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7-9页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第9-13页
   ·Research Background第9-10页
   ·Research Questions and Objectives第10页
   ·Research Methods第10-11页
   ·Structure of This Thesis第11-13页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第13-23页
   ·An Introduction to Juniper Loa第13-14页
   ·Previous Studies on Lin Yutang's Juniper Loa第14-17页
   ·Survey of Minnan Culture第17-19页
   ·Definition of Translation第19-23页
CHAPTER THREE FACTORS AFFECTING LIN YUTANG'S CHOICE OFTRANSLATION STRATEGIES第23-35页
   ·Lin Yutang's Life Experience第23-25页
   ·Lin Yutang's Translation Theory第25-30页
     ·Lin's view of relationship between language and the translator's mental activities第26页
     ·Lin's view of translation principles第26-28页
     ·Lin's view of the translator's responsibilities第28-29页
     ·Lin's view of translation approaches第29-30页
   ·Lin Yutang's Translation Purpose第30-33页
   ·Lin Yutang's Cultural Attitude第33-35页
CHAPTER FOUR LIN YUTANG'S TRANSLATION OF MINNAN CULTURE INJUNIPER LOA第35-59页
   ·Ecological Culture of the Minnan area第35-43页
     ·The translation of geographic location第36-39页
     ·The translation of plants第39-41页
     ·The translation of mountain scenery第41-43页
   ·Linguistic Culture of the Minnan area第43-48页
   ·Religious Culture of the Minnan area第48-51页
   ·Material Culture of the Minnan area第51-54页
   ·Social Culture of the Minnan area第54-59页
     ·Naming custom of the Minnan area第54-55页
     ·Terms of address of the Minnan area第55-57页
     ·Summary第57-59页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第59-61页
   ·Major Findings第59-60页
   ·Limitations of the Study第60-61页
REFERENCES第61-65页
ACKNOWLEGEMENTS第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:运输应激对二元杂交仔猪免疫相关因子的影响
下一篇:农村土地整治项目社会评价--以南京市六合区万顷良田建设工程为例