首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

发挥译者主体性 实现外刊汉译翻译对等

摘要第1-5页
ABSTRACT第5-7页
引言第7-9页
1. 外刊翻译概述第9-11页
   ·外刊语言特点概述第9-10页
   ·外刊翻译的标准第10-11页
2. 译者主体性与翻译对等第11-13页
   ·译者主体性的提出第11页
   ·译者主体性与翻译对等的联系第11-12页
   ·译者主体性的发挥第12-13页
3. 译者主体性在Economist英汉翻译中的体现第13-21页
   ·词汇的对等翻译第13-16页
   ·句子的对等翻译第16-19页
   ·语篇的对等翻译第19-21页
结语第21-23页
参考文献第23-25页
附录:一万字翻译实践第25-65页
致谢第65-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:产业结构变迁与经济增长:基于消费结构升级的视角
下一篇:公司社会责任的实现机制研究