首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语法论文

英汉财经报道中主位推进模式的对比研究

ABSTRACT第1-5页
摘要第5-8页
Chapter 1 Introduction第8-14页
   ·Significance of the Study第8-9页
   ·Research Methodology and Data Collection第9-11页
     ·Contrastive Study第9-10页
     ·Quantitative and Qualitative Analysis第10-11页
     ·Data Collection第11页
   ·Research Procedure第11-12页
   ·Outline of the Thesis第12-14页
Chapter 2 Literature Review第14-28页
   ·Definitions of Key Terms第14-19页
     ·Text and Texture第14-15页
     ·Theme and Rheme第15-16页
     ·Thematic Progression第16-17页
     ·Cohesion and Coherence第17-19页
   ·Halliday's Classification of Theme第19-25页
   ·Previous Studies on Application of TP pattern to Discourse Analysis第25-28页
Chapter 3 Thematic Progression Patterns and Research Framework第28-38页
   ·TP Patterns第28-36页
     ·TP Patterns Abroad第28-32页
     ·TP patterns in China第32-36页
   ·Research Framework第36-38页
Chapter 4 Results and Discussions第38-62页
   ·Analysis of English and Chinese Sample第38-44页
     ·Analysis of one English Sample第38-41页
     ·Analysis of One Chinese Sample第41-44页
   ·Presentation of Statistic Results第44-47页
     ·Statistic Results in English and Chinese Financial Reports第44-46页
     ·Similarities and Differences of the Choices of TP Patterns between English and Chinese Financial Reports第46-47页
   ·TP patterns as Cohesive Devices第47-48页
   ·New Findings:Ellipsis Theme第48-51页
   ·Reasons for Similar Choices of TP Patterns in Two Languages第51-56页
     ·Generic Perspective第51-55页
     ·Cognitive Perspective第55-56页
   ·Reasons for Different Sequences of TP Patterns in Two Languages第56-62页
     ·Parataxis and Hypotaxis第56-57页
     ·Human-manipulated and Regulation-manipulated第57-58页
     ·Open Beginning and Open Ending第58-60页
     ·Different Thinking Patterns第60-62页
Chapter 5 Conclusion第62-66页
   ·Major Findings第62-63页
   ·Implications第63-64页
   ·Limitations of the Present Study and Suggestions for Further Study第64-66页
BIBLIOGRAPHY第66-70页
APPENDIX第70-72页
ACKNOWLEDGEMENTS第72-74页
PUBLISHED PAPERS第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:奥巴马教育演讲的语用阅读--顺应性阅读模式
下一篇:《环球时报(英文版)》和《纽约时报》中国际新闻报道的文体特征对比研究