Acknowledgements | 第1-4页 |
Abstract in Chinese | 第4-6页 |
Abstract in English | 第6-11页 |
1. Introduction | 第11-16页 |
2. Language, Culture and Translation | 第16-22页 |
2.1 A new trend in translation: culture-oriented translation | 第16-17页 |
2.2 Relationship between language and culture | 第17-18页 |
2.3 Relationship between culture and translation | 第18-22页 |
3. A Comparison of Cultural Features between English and Chinese Proverbs | 第22-33页 |
3.1 A general introduction to proverbs | 第22-23页 |
3.2 Cultural features expressed in Chinese and English proverbs | 第23-24页 |
3.3 Cultural similarities shared by both English and Chinese proverbs | 第24-26页 |
3.4 Cultural differences shown in English and Chinese proverbs | 第26-33页 |
3.4.1 Different environments of living | 第26-27页 |
3.4.2 Different living customs | 第27-28页 |
3.4.3 Different religious beliefs | 第28-29页 |
3.4.4 Different historical and literary allusions | 第29-30页 |
3.4.5 Different aesthetic perspectives | 第30-33页 |
4. Cultural Strategies for Translation: Foreignization and Domestication | 第33-43页 |
4.1 Definition of domestication and foreignization | 第33-34页 |
4.2 Domestication and its theoretic basis | 第34-35页 |
4.3 Foreignization and its theoretic basis | 第35-36页 |
4.4 A brief review of the history of the arguments on domestication and foreignization | 第36-43页 |
4.4.1 Arguments in the West | 第36-39页 |
4.4.2 Arguments in China | 第39-43页 |
5. Application of Domestication and Foreignization in Proverb Translation | 第43-74页 |
5.1 Classification of proverbs from the perspective of culture | 第44-46页 |
5.2 Foreignization: the major cultural strategy for proverb translation | 第46-56页 |
5.2.1 Necessity of foreignization in translating proverbs | 第47-56页 |
5.2.1.1 Faithfulness of translation | 第47-50页 |
5.2.1.2 Promotion of cultural exchanges | 第50-52页 |
5.2.1.3 Text type | 第52-54页 |
5.2.1.4 Reader acceptance | 第54-56页 |
5.3 Dialectic relation between domestication and foreignization in translating proverbs | 第56-57页 |
5.4 Occasions on which foreignization should be employed | 第57-68页 |
5.5 Occasions on which a combination of foreignization and domestication should be employed | 第68-70页 |
5.6 Occasions on which domestication should be employed | 第70-74页 |
6. Conclusion | 第74-76页 |
Bibliography | 第76-79页 |