首页--数理科学和化学论文--数学论文--代数、数论、组合理论论文

中译本《代数术》在中国的翻译与传播

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
第一章 绪论第8-17页
   ·中国科学翻译的高潮及其对社会的影响第8-11页
     ·中国科学翻译及其背景第8-11页
     ·科学翻译活动对中国科学近代化的影响第11页
   ·西方数学的传入背景及中国数学的发展过程第11-17页
     ·明代欧洲数学的传入背景与它在中国的发展第11-12页
     ·清代欧洲数学的传入背景与发展第12-17页
       ·清代初期欧洲数学的传入与中国数学的发展第12-15页
       ·清代中期中国数学的发展情况第15-17页
第二章 华蘅芳与傅兰雅合译《代数术》第17-25页
   ·华蘅芳的生平简介及其主要成就第17-20页
     ·华蘅芳生平简介第17-19页
     ·华蘅芳在数学方面的成就第19-20页
   ·傅兰雅的生平简介及其主要活动第20-21页
   ·《代数术》的翻译与出版第21-25页
     ·《代数术》翻译出版之前有关代数学方面的研究情况第21-22页
     ·翻译《代数术》的背景及其目的第22-23页
     ·《代数术》的版本与校注情况第23-25页
第三章 《代数术》的内容结构介绍与分析第25-38页
   ·《代数术》的内容介绍与分析第25-37页
   ·《代数术》的重点与难点分析第37-38页
     ·《代数术》的重点第37页
     ·《代数术》的难点第37-38页
第四章 《代数术》与其他代数学著作的比较第38-50页
   ·《代数术》与《代数学》的相关内容比较第38-46页
     ·《代数术》与《代数学》的数学内容结构比较第38-40页
     ·《代数术》与《代数学》中有关部分术语的比较第40-41页
     ·《代数术》与《代数学》中部分重要概念的比较第41-46页
       ·《代数术》与《代数学》有关单项式和多项式的表示比较第41-42页
       ·《代数术》与《代数学》中关于与方程有关的概念比较第42-44页
       ·《代数术》与《代数学》中关于虚数概念的比较第44-45页
       ·《代数术》与《代数学》中关于"级数"和"对数"的比较第45-46页
   ·《代数术》和《代数备旨》(邹立文译)的比较与分析第46-50页
     ·《代数术》和《代数备旨》的内容结构比较与分析第46-48页
     ·《代数术》和《代数备旨》的部分术语的比较与分析第48-50页
第五章 《代数术》的翻译过程与特色第50-56页
   ·《代数术》的翻译过程及其采用的方法规则第50-53页
     ·《代数术》的翻译过程第50-52页
     ·《代数术》的翻译规则第52-53页
   ·《代数术》的翻译特点第53-56页
     ·以"信、达、雅"的理论评判《代数术》一书的翻译第53-54页
     ·《代数术》在翻译上的其他特点第54-56页
第六章 《代数术》翻译后的影响第56-60页
   ·《代数术》在清末的流传和影响第56-58页
     ·《代数术》中的术语在清末的流传和影响第56页
     ·《代数术》中三角学知识的传播第56-57页
     ·《代数术》在清末书院中的传播第57-58页
   ·清末学者对《代数术》的评价第58-60页
参考文献第60-62页
后记第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:插值算子列在函数概率空间下的平均误差
下一篇:《代微积拾级》的翻译出版及对晚清数学的影响